योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-177, verse-35
स्पन्दावर्तविवर्तादि निर्मले पवने यथा ।
तथायं ब्रह्मपवने सर्गस्पन्दोऽवभासते ॥ ३५ ॥
तथायं ब्रह्मपवने सर्गस्पन्दोऽवभासते ॥ ३५ ॥
spandāvartavivartādi nirmale pavane yathā ,
tathāyaṃ brahmapavane sargaspando'vabhāsate 35
tathāyaṃ brahmapavane sargaspando'vabhāsate 35
35.
spandāvartavivartādi nirmale pavane yathā
tathā ayam brahmapavane sargaspandaḥ avabhāsate
tathā ayam brahmapavane sargaspandaḥ avabhāsate
35.
yathā spandāvartavivartādi nirmale pavane (asti),
tathā ayam sargaspandaḥ brahmapavane avabhāsate.
tathā ayam sargaspandaḥ brahmapavane avabhāsate.
35.
Just as pulsations, eddies, transformations, and similar phenomena exist in pure air (pavana), so too does this vibration of creation (sarga-spanda) appear in the all-pervading (pavana) Brahman.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्पन्दावर्तविवर्तादि (spandāvartavivartādi) - pulsations, eddies, transformations, and so on
- निर्मले (nirmale) - in pure, in stainless
- पवने (pavane) - in the wind, in the air
- यथा (yathā) - just as, as, in which manner
- तथा (tathā) - so, thus, in that manner
- अयम् (ayam) - this (masculine)
- ब्रह्मपवने (brahmapavane) - in the Brahman-wind, in the all-pervading Brahman
- सर्गस्पन्दः (sargaspandaḥ) - the pulsation of creation, the vibration of creation
- अवभासते (avabhāsate) - appears, manifests clearly, shines forth
Words meanings and morphology
स्पन्दावर्तविवर्तादि (spandāvartavivartādi) - pulsations, eddies, transformations, and so on
(noun)
Nominative, neuter, singular of spandāvartavivartādi
spandāvartavivartādi - pulsations, eddies, transformations, etc.
Compound type : Dvandva-Tatpuruṣa (spanda+āvarta+vivarta+ādi)
- spanda – pulsation, vibration, throb, motion
noun (masculine)
Root: spand (class 1) - āvarta – eddy, whirlpool, turn
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: vṛt (class 1) - vivarta – transformation, apparent manifestation, illusion
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: vṛt (class 1) - ādi – beginning, etcetera
noun (masculine)
Note: Used here as a collective noun in the nominative case.
निर्मले (nirmale) - in pure, in stainless
(adjective)
Locative, masculine, singular of nirmala
nirmala - pure, clean, stainless, unblemished
Compound type : Bahuvrīhi (nis+mala)
- nis – without, free from (prefix)
prefix - mala – dirt, impurity, stain
noun (neuter)
पवने (pavane) - in the wind, in the air
(noun)
Locative, masculine, singular of pavana
pavana - wind, air; purifier
agent noun or noun of action
derived from root pū (to purify, to blow)
Root: pū (class 1)
यथा (yathā) - just as, as, in which manner
(indeclinable)
तथा (tathā) - so, thus, in that manner
(indeclinable)
अयम् (ayam) - this (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this
ब्रह्मपवने (brahmapavane) - in the Brahman-wind, in the all-pervading Brahman
(noun)
Locative, masculine, singular of brahmapavana
brahmapavana - the wind of Brahman, Brahman as wind/air (all-pervading)
Compound type : Tatpuruṣa (brahman+pavana)
- brahman – the Absolute, the ultimate reality, the universal spirit (brahman)
noun (neuter) - pavana – wind, air; purifier
noun (masculine)
Root: pū (class 1)
सर्गस्पन्दः (sargaspandaḥ) - the pulsation of creation, the vibration of creation
(noun)
Nominative, masculine, singular of sargaspanda
sargaspanda - the pulsation of creation, the vibration of creation
Compound type : Tatpuruṣa (sarga+spanda)
- sarga – creation, emission
noun (masculine)
Root: sṛj - spanda – pulsation, vibration, throb, motion
noun (masculine)
Root: spand (class 1)
अवभासते (avabhāsate) - appears, manifests clearly, shines forth
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of avabhās
Prefix: ava
Root: bhās (class 1)