Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,177

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-177, verse-31

यद्वत्स्वप्नपरिज्ञानात्स्वप्ने द्रव्यापहारिभिः ।
न दुःखाकरणं तद्वज्जीवितं तत्त्वदर्शनात् ॥ ३१ ॥
yadvatsvapnaparijñānātsvapne dravyāpahāribhiḥ ,
na duḥkhākaraṇaṃ tadvajjīvitaṃ tattvadarśanāt 31
31. yadvat svapna-parijñānāt svapne dravya-apahāribhiḥ
na duḥkha-akaraṇam tadvat jīvitam tattva-darśanāt
31. yadvat svapne dravya-apahāribhiḥ (kṛtam
duḥkham) svapna-parijñānāt duḥkha-akaraṇam
na (bhavati) tadvat jīvitam
tattva-darśanāt (duḥkha-akaraṇam na bhavati)
31. Just as the knowledge that one is in a dream (svapna-parijñāna) does not alleviate the suffering (duḥkha) caused by property thieves within that very dream, similarly, life is not freed from suffering (duḥkha) merely by the vision of reality (tattva-darśana).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यद्वत् (yadvat) - just as, like
  • स्वप्न-परिज्ञानात् (svapna-parijñānāt) - from the knowledge of a dream, from knowing it is a dream
  • स्वप्ने (svapne) - in a dream
  • द्रव्य-अपहारिभिः (dravya-apahāribhiḥ) - by property thieves, by those who steal property
  • (na) - not, no
  • दुःख-अकरणम् (duḥkha-akaraṇam) - non-causing of suffering, non-removal of suffering, alleviation of suffering
  • तद्वत् (tadvat) - similarly, so
  • जीवितम् (jīvitam) - life, living
  • तत्त्व-दर्शनात् (tattva-darśanāt) - from the vision of reality, from seeing the truth

Words meanings and morphology

यद्वत् (yadvat) - just as, like
(indeclinable)
Adverbial particle, derived from 'yad' + '-vat'.
स्वप्न-परिज्ञानात् (svapna-parijñānāt) - from the knowledge of a dream, from knowing it is a dream
(noun)
Ablative, neuter, singular of svapna-parijñāna
svapna-parijñāna - complete knowledge or understanding of a dream, the realization of being in a dream
Tatpurusha compound: svapna (dream) + parijñāna (complete knowledge).
Compound type : Tatpurusha (svapna+parijñāna)
  • svapna – dream, sleep
    noun (masculine)
    From root svap.
    Root: svap (class 1)
  • parijñāna – complete knowledge, full understanding, ascertainment
    noun (neuter)
    From pari + jñā + ana.
    Prefix: pari
    Root: jñā (class 9)
Note: Indicates the cause or reason for the (lack of) effect on suffering.
स्वप्ने (svapne) - in a dream
(noun)
Locative, masculine, singular of svapna
svapna - dream, sleep
From root svap.
Root: svap (class 1)
Note: Specifies the context where the suffering occurs.
द्रव्य-अपहारिभिः (dravya-apahāribhiḥ) - by property thieves, by those who steal property
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dravya-apahārin
dravya-apahārin - one who steals property or wealth, a robber
Tatpurusha compound: dravya (property) + apahārin (stealer). Apahārin derived from apa + hṛ + ṇini.
Compound type : Tatpurusha (dravya+apahārin)
  • dravya – property, substance, wealth, money
    noun (neuter)
    From dru + ya.
    Root: dru (class 1)
  • apahārin – stealing, robbing, carrying off, one who takes away
    adjective (masculine)
    Agent Noun/Adjective
    From apa + hṛ + ṇini.
    Prefix: apa
    Root: hṛ (class 1)
Note: Indicates the agents causing suffering within the dream.
(na) - not, no
(indeclinable)
Negation particle.
दुःख-अकरणम् (duḥkha-akaraṇam) - non-causing of suffering, non-removal of suffering, alleviation of suffering
(noun)
Nominative, neuter, singular of duḥkha-akaraṇa
duḥkha-akaraṇa - the non-causing of suffering, alleviation of suffering (as the state of not causing suffering)
Compound noun: duḥkha (suffering) + akaraṇa (non-doing/not causing). Akaraṇa itself is a Nañ-tatpuruṣa (a + karaṇa).
Compound type : Tatpurusha (duḥkhasya akaraṇam) (duḥkha+akaraṇa)
  • duḥkha – suffering, pain, misery, sorrow
    noun (neuter)
  • akaraṇa – non-doing, not causing, omission
    noun (neuter)
    Nañ-tatpuruṣa: a (not) + karaṇa (doing/causing).
    Prefix: a
    Root: kṛ (class 8)
Note: Subject of the implied verb 'is' in the first comparative clause.
तद्वत् (tadvat) - similarly, so
(indeclinable)
Adverbial particle, derived from 'tad' + '-vat'.
जीवितम् (jīvitam) - life, living
(noun)
Nominative, neuter, singular of jīvita
jīvita - life, living, livelihood, animate existence
Past Passive Participle (substantivized)
From root jīv + kta, used as a noun.
Root: jīv (class 1)
Note: Subject of the implied 'is not alleviated' in the second comparative clause.
तत्त्व-दर्शनात् (tattva-darśanāt) - from the vision of reality, from seeing the truth
(noun)
Ablative, neuter, singular of tattva-darśana
tattva-darśana - seeing of reality, vision of truth, discernment of essence (tattva)
Tatpurusha compound: tattva (reality) + darśana (seeing/vision).
Compound type : Tatpurusha (tattva+darśana)
  • tattva – reality, truth, essence, principle, fundamental nature
    noun (neuter)
    From tad + tva (abstract suffix).
  • darśana – seeing, vision, insight, philosophy, point of view
    noun (neuter)
    From dṛś + ana.
    Root: dṛś (class 1)
Note: Indicates the cause or reason from which alleviation of suffering is expected, but not achieved.