योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-177, verse-31
यद्वत्स्वप्नपरिज्ञानात्स्वप्ने द्रव्यापहारिभिः ।
न दुःखाकरणं तद्वज्जीवितं तत्त्वदर्शनात् ॥ ३१ ॥
न दुःखाकरणं तद्वज्जीवितं तत्त्वदर्शनात् ॥ ३१ ॥
yadvatsvapnaparijñānātsvapne dravyāpahāribhiḥ ,
na duḥkhākaraṇaṃ tadvajjīvitaṃ tattvadarśanāt 31
na duḥkhākaraṇaṃ tadvajjīvitaṃ tattvadarśanāt 31
31.
yadvat svapna-parijñānāt svapne dravya-apahāribhiḥ
na duḥkha-akaraṇam tadvat jīvitam tattva-darśanāt
na duḥkha-akaraṇam tadvat jīvitam tattva-darśanāt
31.
yadvat svapne dravya-apahāribhiḥ (kṛtam
duḥkham) svapna-parijñānāt duḥkha-akaraṇam
na (bhavati) tadvat jīvitam
tattva-darśanāt (duḥkha-akaraṇam na bhavati)
duḥkham) svapna-parijñānāt duḥkha-akaraṇam
na (bhavati) tadvat jīvitam
tattva-darśanāt (duḥkha-akaraṇam na bhavati)
31.
Just as the knowledge that one is in a dream (svapna-parijñāna) does not alleviate the suffering (duḥkha) caused by property thieves within that very dream, similarly, life is not freed from suffering (duḥkha) merely by the vision of reality (tattva-darśana).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यद्वत् (yadvat) - just as, like
- स्वप्न-परिज्ञानात् (svapna-parijñānāt) - from the knowledge of a dream, from knowing it is a dream
- स्वप्ने (svapne) - in a dream
- द्रव्य-अपहारिभिः (dravya-apahāribhiḥ) - by property thieves, by those who steal property
- न (na) - not, no
- दुःख-अकरणम् (duḥkha-akaraṇam) - non-causing of suffering, non-removal of suffering, alleviation of suffering
- तद्वत् (tadvat) - similarly, so
- जीवितम् (jīvitam) - life, living
- तत्त्व-दर्शनात् (tattva-darśanāt) - from the vision of reality, from seeing the truth
Words meanings and morphology
यद्वत् (yadvat) - just as, like
(indeclinable)
Adverbial particle, derived from 'yad' + '-vat'.
स्वप्न-परिज्ञानात् (svapna-parijñānāt) - from the knowledge of a dream, from knowing it is a dream
(noun)
Ablative, neuter, singular of svapna-parijñāna
svapna-parijñāna - complete knowledge or understanding of a dream, the realization of being in a dream
Tatpurusha compound: svapna (dream) + parijñāna (complete knowledge).
Compound type : Tatpurusha (svapna+parijñāna)
- svapna – dream, sleep
noun (masculine)
From root svap.
Root: svap (class 1) - parijñāna – complete knowledge, full understanding, ascertainment
noun (neuter)
From pari + jñā + ana.
Prefix: pari
Root: jñā (class 9)
Note: Indicates the cause or reason for the (lack of) effect on suffering.
स्वप्ने (svapne) - in a dream
(noun)
Locative, masculine, singular of svapna
svapna - dream, sleep
From root svap.
Root: svap (class 1)
Note: Specifies the context where the suffering occurs.
द्रव्य-अपहारिभिः (dravya-apahāribhiḥ) - by property thieves, by those who steal property
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dravya-apahārin
dravya-apahārin - one who steals property or wealth, a robber
Tatpurusha compound: dravya (property) + apahārin (stealer). Apahārin derived from apa + hṛ + ṇini.
Compound type : Tatpurusha (dravya+apahārin)
- dravya – property, substance, wealth, money
noun (neuter)
From dru + ya.
Root: dru (class 1) - apahārin – stealing, robbing, carrying off, one who takes away
adjective (masculine)
Agent Noun/Adjective
From apa + hṛ + ṇini.
Prefix: apa
Root: hṛ (class 1)
Note: Indicates the agents causing suffering within the dream.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Negation particle.
दुःख-अकरणम् (duḥkha-akaraṇam) - non-causing of suffering, non-removal of suffering, alleviation of suffering
(noun)
Nominative, neuter, singular of duḥkha-akaraṇa
duḥkha-akaraṇa - the non-causing of suffering, alleviation of suffering (as the state of not causing suffering)
Compound noun: duḥkha (suffering) + akaraṇa (non-doing/not causing). Akaraṇa itself is a Nañ-tatpuruṣa (a + karaṇa).
Compound type : Tatpurusha (duḥkhasya akaraṇam) (duḥkha+akaraṇa)
- duḥkha – suffering, pain, misery, sorrow
noun (neuter) - akaraṇa – non-doing, not causing, omission
noun (neuter)
Nañ-tatpuruṣa: a (not) + karaṇa (doing/causing).
Prefix: a
Root: kṛ (class 8)
Note: Subject of the implied verb 'is' in the first comparative clause.
तद्वत् (tadvat) - similarly, so
(indeclinable)
Adverbial particle, derived from 'tad' + '-vat'.
जीवितम् (jīvitam) - life, living
(noun)
Nominative, neuter, singular of jīvita
jīvita - life, living, livelihood, animate existence
Past Passive Participle (substantivized)
From root jīv + kta, used as a noun.
Root: jīv (class 1)
Note: Subject of the implied 'is not alleviated' in the second comparative clause.
तत्त्व-दर्शनात् (tattva-darśanāt) - from the vision of reality, from seeing the truth
(noun)
Ablative, neuter, singular of tattva-darśana
tattva-darśana - seeing of reality, vision of truth, discernment of essence (tattva)
Tatpurusha compound: tattva (reality) + darśana (seeing/vision).
Compound type : Tatpurusha (tattva+darśana)
- tattva – reality, truth, essence, principle, fundamental nature
noun (neuter)
From tad + tva (abstract suffix). - darśana – seeing, vision, insight, philosophy, point of view
noun (neuter)
From dṛś + ana.
Root: dṛś (class 1)
Note: Indicates the cause or reason from which alleviation of suffering is expected, but not achieved.