योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-177, verse-34
ऊर्म्यावर्तद्रवत्वादि शुद्धे जलघने यथा ।
तथेदं सर्गपर्यायं ब्रह्मणि ब्रह्म भासते ॥ ३४ ॥
तथेदं सर्गपर्यायं ब्रह्मणि ब्रह्म भासते ॥ ३४ ॥
ūrmyāvartadravatvādi śuddhe jalaghane yathā ,
tathedaṃ sargaparyāyaṃ brahmaṇi brahma bhāsate 34
tathedaṃ sargaparyāyaṃ brahmaṇi brahma bhāsate 34
34.
ūrmyāvartadravatvādi śuddhe jalaghane yathā
tathā idam sargaparyāyam brahmaṇi brahma bhāsate
tathā idam sargaparyāyam brahmaṇi brahma bhāsate
34.
yathā ūrmyāvartadravatvādi śuddhe jalaghane (asti),
tathā idam sargaparyāyam brahmaṇi brahma bhāsate.
tathā idam sargaparyāyam brahmaṇi brahma bhāsate.
34.
Just as waves, eddies, fluidity, and similar phenomena exist in pure, dense water, so too does this entire manifestation of creation (sarga-paryāya) appear as Brahman within Brahman.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ऊर्म्यावर्तद्रवत्वादि (ūrmyāvartadravatvādi) - waves, eddies, fluidity, and so on
- शुद्धे (śuddhe) - in pure
- जलघने (jalaghane) - in dense water, in a mass of water
- यथा (yathā) - just as, as, in which manner
- तथा (tathā) - so, thus, in that manner
- इदम् (idam) - this, this one
- सर्गपर्यायम् (sargaparyāyam) - the cycle of creation, the successive creations, pertaining to creation
- ब्रह्मणि (brahmaṇi) - in the ultimate reality (brahman) (in Brahman)
- ब्रह्म (brahma) - the ultimate reality (brahman) (the Absolute, the ultimate reality)
- भासते (bhāsate) - shines, appears, manifests
Words meanings and morphology
ऊर्म्यावर्तद्रवत्वादि (ūrmyāvartadravatvādi) - waves, eddies, fluidity, and so on
(noun)
Nominative, neuter, singular of ūrmyāvartadravatvādi
ūrmyāvartadravatvādi - waves, eddies, fluidity, etc.
Compound type : Dvandva-Tatpuruṣa (ūrmi+āvarta+dravatva+ādi)
- ūrmi – wave, ripple
noun (masculine) - āvarta – eddy, whirlpool, turn
noun (masculine) - dravatva – fluidity, liquid state
noun (neuter)
derived from drava (liquid) + -tva (abstract suffix) - ādi – beginning, etcetera
noun (masculine)
Note: Used here as a collective noun in the nominative case.
शुद्धे (śuddhe) - in pure
(adjective)
Locative, neuter, singular of śuddha
śuddha - pure, clean, clear
Past Passive Participle
derived from root śudh (to purify, to become pure)
Root: śudh (class 4)
जलघने (jalaghane) - in dense water, in a mass of water
(noun)
Locative, neuter, singular of jalaghana
jalaghana - dense water, a mass of water, ice
Compound type : Tatpuruṣa (jala+ghana)
- jala – water
noun (neuter) - ghana – dense, solid, compact; a mass, cloud
adjective (neuter)
यथा (yathā) - just as, as, in which manner
(indeclinable)
तथा (tathā) - so, thus, in that manner
(indeclinable)
इदम् (idam) - this, this one
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
सर्गपर्यायम् (sargaparyāyam) - the cycle of creation, the successive creations, pertaining to creation
(noun)
Nominative, neuter, singular of sargaparyāya
sargaparyāya - cycle of creation, successive creations
Compound type : Tatpuruṣa (sarga+paryāya)
- sarga – creation, emission
noun (masculine)
Root: sṛj - paryāya – turn, course, cycle, order, succession
noun (masculine)
ब्रह्मणि (brahmaṇi) - in the ultimate reality (brahman) (in Brahman)
(noun)
Locative, neuter, singular of brahman
brahman - the Absolute, the ultimate reality, the universal spirit (brahman)
ब्रह्म (brahma) - the ultimate reality (brahman) (the Absolute, the ultimate reality)
(noun)
Nominative, neuter, singular of brahman
brahman - the Absolute, the ultimate reality, the universal spirit (brahman)
भासते (bhāsate) - shines, appears, manifests
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of bhās
Root: bhās (class 1)