योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-157, verse-33
गमिष्यति वनं दूरं प्रार्थितोऽपि हि मन्त्रिभिः ।
नाश्रयिष्यति तद्भूयो राज्यमुच्छिन्नशात्रवम् ॥ ३३ ॥
नाश्रयिष्यति तद्भूयो राज्यमुच्छिन्नशात्रवम् ॥ ३३ ॥
gamiṣyati vanaṃ dūraṃ prārthito'pi hi mantribhiḥ ,
nāśrayiṣyati tadbhūyo rājyamucchinnaśātravam 33
nāśrayiṣyati tadbhūyo rājyamucchinnaśātravam 33
33.
gamiṣyati vanam dūram prārthitaḥ api hi mantribhiḥ
na āśrayiṣyati tat bhūyaḥ rājyam ucchinna śātravam
na āśrayiṣyati tat bhūyaḥ rājyam ucchinna śātravam
33.
mantribhiḥ prārthitaḥ api hi,
saḥ dūram vanam gamiṣyati.
saḥ tat ucchinna śātravam rājyam bhūyaḥ na āśrayiṣyati.
saḥ dūram vanam gamiṣyati.
saḥ tat ucchinna śātravam rājyam bhūyaḥ na āśrayiṣyati.
33.
He will go far into the forest, even though requested by his ministers. He will not again seek refuge in that kingdom, even if its enemies are completely eradicated.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गमिष्यति (gamiṣyati) - will go, will proceed
- वनम् (vanam) - to the forest (forest, wood)
- दूरम् (dūram) - far (into the forest) (far, distant, a long way)
- प्रार्थितः (prārthitaḥ) - requested, implored, asked
- अपि (api) - even though (even, also, though, indeed)
- हि (hi) - indeed, surely, because, for
- मन्त्रिभिः (mantribhiḥ) - by ministers, by counselors
- न (na) - not, no
- आश्रयिष्यति (āśrayiṣyati) - will seek refuge in (will seek refuge, will resort to, will depend on)
- तत् (tat) - that (kingdom) (that, it)
- भूयः (bhūyaḥ) - again, further, moreover
- राज्यम् (rājyam) - kingdom, reign, sovereignty
- उच्छिन्न (ucchinna) - cut off, destroyed, eradicated
- शात्रवम् (śātravam) - whose enemies are destroyed (enemy, hostile)
Words meanings and morphology
गमिष्यति (gamiṣyati) - will go, will proceed
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of gam
Future tense (lṛṭ) form of the root √gam.
Root: gam (class 1)
वनम् (vanam) - to the forest (forest, wood)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove
Note: Used here to denote destination.
दूरम् (dūram) - far (into the forest) (far, distant, a long way)
(indeclinable)
Note: Adverbial usage.
प्रार्थितः (prārthitaḥ) - requested, implored, asked
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prārthita
prārthita - requested, implored, asked
Past Passive Participle
Derived from root √arth (to ask, to gain) with prefix pra- and suffix -ta.
Prefix: pra
Root: arth (class 1)
अपि (api) - even though (even, also, though, indeed)
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, because, for
(indeclinable)
मन्त्रिभिः (mantribhiḥ) - by ministers, by counselors
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mantrin
mantrin - minister, counselor, advisor
न (na) - not, no
(indeclinable)
आश्रयिष्यति (āśrayiṣyati) - will seek refuge in (will seek refuge, will resort to, will depend on)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of āśray
Future tense (lṛṭ) form of the root √śrī (to resort to) with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: śrī (class 1)
तत् (tat) - that (kingdom) (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
भूयः (bhūyaḥ) - again, further, moreover
(indeclinable)
Comparative form of √bhū (to be, to become), used adverbially.
राज्यम् (rājyam) - kingdom, reign, sovereignty
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, reign, sovereignty
उच्छिन्न (ucchinna) - cut off, destroyed, eradicated
(adjective)
neuter, singular of ucchinna
ucchinna - cut off, destroyed, eradicated, abolished
Past Passive Participle
Derived from root √chid (to cut) with upasarga ut- and suffix -na.
Prefix: ut
Root: chid (class 7)
Note: First part of the compound 'ucchinnaśātravam'.
शात्रवम् (śātravam) - whose enemies are destroyed (enemy, hostile)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śātravam
śātravam - enemy, hostile
Derived from 'śatru' (enemy) with suffix -a forming an adjective/noun.
Compound type : bahuvrīhi (ucchinna+śātru)
- ucchinna – cut off, destroyed, eradicated
adjective (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
Derived from root √chid (to cut) with upasarga ut- and suffix -na.
Prefix: ut
Root: chid (class 7) - śātru – enemy, foe
noun (masculine)
Note: Compound: 'one whose enemies are eradicated', here describing 'kingdom'.