योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-157, verse-22
सामान्येनैव बहुभिर्जन्मभिर्मोक्षभागिनी ।
केवला तामसी प्रोक्ता जातिर्जातिविशारदैः ॥ २२ ॥
केवला तामसी प्रोक्ता जातिर्जातिविशारदैः ॥ २२ ॥
sāmānyenaiva bahubhirjanmabhirmokṣabhāginī ,
kevalā tāmasī proktā jātirjātiviśāradaiḥ 22
kevalā tāmasī proktā jātirjātiviśāradaiḥ 22
22.
sāmānyena eva bahubhiḥ janmabhiḥ mokṣabhāginī
kevalā tāmasī proktā jātiḥ jātiviśāradaiḥ
kevalā tāmasī proktā jātiḥ jātiviśāradaiḥ
22.
jātiviśāradaiḥ kevalā tāmasī jātiḥ sāmānyena
eva bahubhiḥ janmabhiḥ mokṣabhāginī proktā
eva bahubhiḥ janmabhiḥ mokṣabhāginī proktā
22.
Experts in the classification of beings (jāti) have generally declared that a type of being (jāti) which is solely *tamasic* will attain liberation (mokṣa) only after many births.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सामान्येन (sāmānyena) - generally, commonly
- एव (eva) - indeed, only, just, exactly
- बहुभिः (bahubhiḥ) - by many
- जन्मभिः (janmabhiḥ) - by births, through existences
- मोक्षभागिनी (mokṣabhāginī) - destined for liberation (mokṣa) (participating in liberation, destined for liberation)
- केवला (kevalā) - only, mere, exclusive
- तामसी (tāmasī) - of a *tamasic* nature (relating to *tamas*, dark, ignorant, dull)
- प्रोक्ता (proktā) - declared, stated, taught
- जातिः (jātiḥ) - type of being, inherent nature (dharma) (class, species, type, kind, birth, nature)
- जातिविशारदैः (jātiviśāradaiḥ) - by experts in the classification of beings (jāti) (by experts in classes/species)
Words meanings and morphology
सामान्येन (sāmānyena) - generally, commonly
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of sāmānya
sāmānya - general, common, ordinary; commonality
Note: Used adverbially here.
एव (eva) - indeed, only, just, exactly
(indeclinable)
बहुभिः (bahubhiḥ) - by many
(adjective)
Instrumental, plural of bahu
bahu - many, much
Note: Agrees with janmabhiḥ.
जन्मभिः (janmabhiḥ) - by births, through existences
(noun)
Instrumental, neuter, plural of janman
janman - birth, origin, existence
From root jan- 'to be born'
Root: jan (class 4)
मोक्षभागिनी (mokṣabhāginī) - destined for liberation (mokṣa) (participating in liberation, destined for liberation)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of mokṣabhāgin
mokṣabhāgin - one who partakes in liberation, destined for liberation
Compound type : tatpurusha (mokṣa+bhāgin)
- mokṣa – liberation, emancipation, freedom
noun (masculine)
Derived from root muc- 'to free, let go'
Root: muc (class 6) - bhāgin – partaking of, sharing in, possessing
adjective
From bhāga (share) + -in (possessing)
Note: Refers to jāti.
केवला (kevalā) - only, mere, exclusive
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kevala
kevala - sole, only, mere, absolute
Note: Agrees with jāti.
तामसी (tāmasī) - of a *tamasic* nature (relating to *tamas*, dark, ignorant, dull)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of tāmasa
tāmasa - relating to *tamas*; dark, ignorant, dull
Derived from tamas (darkness, inertia)
Note: Agrees with jāti.
प्रोक्ता (proktā) - declared, stated, taught
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prokta
prokta - declared, stated, taught
Past Passive Participle
Formed from pra- + √vac (to speak).
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
Note: Agrees with jāti.
जातिः (jātiḥ) - type of being, inherent nature (dharma) (class, species, type, kind, birth, nature)
(noun)
Nominative, feminine, singular of jāti
jāti - birth, lineage, class, genus, species, kind, inherent nature (dharma)
From root jan- 'to be born'
Root: jan (class 4)
Note: Subject of the sentence.
जातिविशारदैः (jātiviśāradaiḥ) - by experts in the classification of beings (jāti) (by experts in classes/species)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of jātiviśārada
jātiviśārada - expert in classes or types; skilled in genealogies
Compound type : tatpurusha (jāti+viśārada)
- jāti – birth, lineage, class, genus, species, kind, inherent nature (dharma)
noun (feminine)
From root jan- 'to be born'
Root: jan (class 4) - viśārada – skilled, expert, clever
adjective
Prefix: vi
Root: śarad
Note: Agent in a passive construction.