Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,157

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-157, verse-32

मुनिरुवाच ।
एवमुक्तः स तेनाथ सिन्धुरुद्धुरया धिया ।
तदा तत्र तथा नाम राष्ट्रं त्यक्ष्यत्यशेषतः ॥ ३२ ॥
muniruvāca ,
evamuktaḥ sa tenātha sindhuruddhurayā dhiyā ,
tadā tatra tathā nāma rāṣṭraṃ tyakṣyatyaśeṣataḥ 32
32. muniḥ uvāca evam uktaḥ saḥ tena atha sindhuḥ uddhurayā
dhiyā tadā tatra tathā nāma rāṣṭram tyakṣyati aśeṣataḥ
32. muniḥ uvāca.
tena evam uktaḥ saḥ sindhuḥ atha uddhurayā dhiyā,
tadā tatra tathā nāma rāṣṭram aśeṣataḥ tyakṣyati.
32. The sage said: Thus addressed by him, Sindhu, with firm resolve, will then completely abandon his kingdom by that name.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मुनिः (muniḥ) - The sage (narrator) (sage, ascetic, hermit)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • एवम् (evam) - thus, so, in this manner
  • उक्तः (uktaḥ) - addressed (thus) (spoken, said, addressed)
  • सः (saḥ) - referring to Sindhu (he, that)
  • तेन (tena) - by him (referring to the speaker of the previous verses) (by him, by that)
  • अथ (atha) - then, thereupon, now
  • सिन्धुः (sindhuḥ) - King Sindhu (Sindhu (a proper noun), river, ocean)
  • उद्धुरया (uddhurayā) - with firm, resolute, strong
  • धिया (dhiyā) - with firm resolve (with intellect, mind, understanding, thought, resolve)
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • तथा (tathā) - of that kind (referring to the name) (thus, so, of that kind)
  • नाम (nāma) - by that name (name, by name)
  • राष्ट्रम् (rāṣṭram) - kingdom, country, realm
  • त्यक्ष्यति (tyakṣyati) - will abandon, will relinquish, will give up
  • अशेषतः (aśeṣataḥ) - completely, entirely, without remainder

Words meanings and morphology

मुनिः (muniḥ) - The sage (narrator) (sage, ascetic, hermit)
(noun)
Nominative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, hermit, inspired person
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense (liṭ) form of the root √vac.
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - addressed (thus) (spoken, said, addressed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, addressed
Past Passive Participle
Derived from root √vac (to speak, to say).
Root: vac (class 2)
सः (saḥ) - referring to Sindhu (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तेन (tena) - by him (referring to the speaker of the previous verses) (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अथ (atha) - then, thereupon, now
(indeclinable)
सिन्धुः (sindhuḥ) - King Sindhu (Sindhu (a proper noun), river, ocean)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sindhu
sindhu - Sindhu (name), river, ocean, stream
उद्धुरया (uddhurayā) - with firm, resolute, strong
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of uddhurā
uddhurā - firm, resolute, strong, powerful, unyielding
धिया (dhiyā) - with firm resolve (with intellect, mind, understanding, thought, resolve)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of dhī
dhī - intellect, mind, understanding, thought, resolve
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
तथा (tathā) - of that kind (referring to the name) (thus, so, of that kind)
(indeclinable)
नाम (nāma) - by that name (name, by name)
(indeclinable)
Note: Used adverbially to mean 'named' or 'by name'.
राष्ट्रम् (rāṣṭram) - kingdom, country, realm
(noun)
Accusative, neuter, singular of rāṣṭra
rāṣṭra - kingdom, country, realm, dominion
त्यक्ष्यति (tyakṣyati) - will abandon, will relinquish, will give up
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of tyaj
Future tense (lṛṭ) form of the root √tyaj.
Root: tyaj (class 1)
अशेषतः (aśeṣataḥ) - completely, entirely, without remainder
(indeclinable)
Derived from 'aśeṣa' (whole, complete) with the suffix '-tas' indicating 'from' or 'in the manner of'.