योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-148, verse-32
तथानन्ये परे सर्गाः स्फुरन्त्यस्फुरिता अपि ।
शिलाकोशान्तलेखावज्जाग्रत्स्वापादि तत्र किम् ॥ ३२ ॥
शिलाकोशान्तलेखावज्जाग्रत्स्वापादि तत्र किम् ॥ ३२ ॥
tathānanye pare sargāḥ sphurantyasphuritā api ,
śilākośāntalekhāvajjāgratsvāpādi tatra kim 32
śilākośāntalekhāvajjāgratsvāpādi tatra kim 32
32.
tathā ananye pare sargāḥ sphuranti asphuritāḥ
api śilākośāntalekhavat jāgratsvāpādi tatra kim
api śilākośāntalekhavat jāgratsvāpādi tatra kim
32.
tathā ananye pare sargāḥ asphuritāḥ api
śilākośāntalekhavat sphuranti tatra jāgratsvāpādi kim
śilākośāntalekhavat sphuranti tatra jāgratsvāpādi kim
32.
Similarly, these supreme emanations (sarga), which are non-different [from the ultimate reality], manifest even when they are unmanifested, just like carvings existing within the interior of a rock. In that context, what then is the relevance of states such as waking and sleeping?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - similarly (thus, in that manner, similarly)
- अनन्ये (ananye) - non-different [from the ultimate reality] (non-different, not other, identical)
- परे (pare) - supreme (supreme, highest, ultimate, transcendent)
- सर्गाः (sargāḥ) - emanations (sarga) (creations, emanations, productions, world)
- स्फुरन्ति (sphuranti) - manifest (they manifest, they flash, they throb, they appear)
- अस्फुरिताः (asphuritāḥ) - unmanifested (unmanifested, unappeared, not flashed forth)
- अपि (api) - even when (even, also, too, despite)
- शिलाकोशान्तलेखवत् (śilākośāntalekhavat) - like carvings existing within the interior of a rock (like a carving within the interior of a rock)
- जाग्रत्स्वापादि (jāgratsvāpādi) - states such as waking and sleeping (waking, sleeping, and so forth; states like waking and sleeping)
- तत्र (tatra) - in that context (there, in that, in that context)
- किम् (kim) - what then is the relevance? (what?, why?, what is the use?)
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - similarly (thus, in that manner, similarly)
(indeclinable)
अनन्ये (ananye) - non-different [from the ultimate reality] (non-different, not other, identical)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ananya
ananya - not other, not different, identical, sole
Compound type : bahuvrihi (a+anya)
- a – not, non-, un-
indeclinable
negative prefix - anya – other, different, another
adjective (masculine)
Note: Qualifies `sargāḥ`
परे (pare) - supreme (supreme, highest, ultimate, transcendent)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of para
para - other, foreign, supreme, highest, ultimate, transcendent
Note: Qualifies `sargāḥ`
सर्गाः (sargāḥ) - emanations (sarga) (creations, emanations, productions, world)
(noun)
Nominative, masculine, plural of sarga
sarga - creation, emanation, production, discharge, chapter
from root sṛj- 'to create'
Root: sṛj (class 6)
Note: Subject of the sentence
स्फुरन्ति (sphuranti) - manifest (they manifest, they flash, they throb, they appear)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of sphur
Root: sphur (class 6)
Note: Predicate for `sargāḥ`
अस्फुरिताः (asphuritāḥ) - unmanifested (unmanifested, unappeared, not flashed forth)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of asphurita
asphurita - unmanifested, unappeared
Past Passive Participle
Negative prefix 'a' + root 'sphur' + suffix 'ita'
Compound type : tatpurusha (a+sphurita)
- a – not, non-, un-
indeclinable
negative prefix - sphurita – manifested, flashed, appeared
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root sphur-
Root: sphur (class 6)
Note: Qualifies `sargāḥ`
अपि (api) - even when (even, also, too, despite)
(indeclinable)
Note: Used with `asphuritāḥ` to mean "even when unmanifested"
शिलाकोशान्तलेखवत् (śilākośāntalekhavat) - like carvings existing within the interior of a rock (like a carving within the interior of a rock)
(indeclinable)
compound ending in -vat (like)
Compound type : tatpurusha (śilā+kośa+anta+lekhā+vat)
- śilā – rock, stone
noun (feminine) - kośa – sheath, treasury, interior, bud
noun (masculine) - anta – end, interior, proximity
noun (masculine) - lekhā – line, drawing, carving, writing
noun (feminine)
from root likh- 'to write, scratch'
Root: likh (class 6) - vat – like, as if
indeclinable
suffix indicating similitude
Note: Adverbial usage
जाग्रत्स्वापादि (jāgratsvāpādi) - states such as waking and sleeping (waking, sleeping, and so forth; states like waking and sleeping)
(noun)
Nominative, masculine, singular of jāgratsvāpādi
jāgratsvāpādi - waking, sleeping, etc.
compound with ādi
Compound type : dvandva-tatpurusha (jāgrat+svāpa+ādi)
- jāgrat – waking, awake
adjective (masculine)
Present Active Participle
from root jāgṛ- 'to wake'
Root: jāgṛ (class 2) - svāpa – sleep, sleeping
noun (masculine)
from root svap- 'to sleep'
Root: svap (class 2) - ādi – beginning, and so forth, etc.
indeclinable
Note: Subject of the interrogative sentence
तत्र (tatra) - in that context (there, in that, in that context)
(indeclinable)
Note: Adverbial
किम् (kim) - what then is the relevance? (what?, why?, what is the use?)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what?, why?, what is it?
Note: Interrogative pronoun