योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-148, verse-21
यावद्भानं किल स्वप्ने तावत्सैव नियन्त्रणा ।
स एव संविद्भानस्य कुर्यान्नियमनं मुनिः ॥ २१ ॥
स एव संविद्भानस्य कुर्यान्नियमनं मुनिः ॥ २१ ॥
yāvadbhānaṃ kila svapne tāvatsaiva niyantraṇā ,
sa eva saṃvidbhānasya kuryānniyamanaṃ muniḥ 21
sa eva saṃvidbhānasya kuryānniyamanaṃ muniḥ 21
21.
yāvat bhānam kila svapne tāvat sā eva niyantraṇā |
saḥ eva saṃvid-bhānasya kuryāt niyamanam muniḥ ||
saḥ eva saṃvid-bhānasya kuryāt niyamanam muniḥ ||
21.
kila yāvat svapne bhānam tāvat sā eva niyantraṇā
saḥ muniḥ eva saṃvid-bhānasya niyamanam kuryāt
saḥ muniḥ eva saṃvid-bhānasya niyamanam kuryāt
21.
Indeed, as long as there is manifestation in a dream, that much itself constitutes control (niyantraṇā). A sage (muni) should implement that very regulation (niyamana) of the manifestation of consciousness (saṃvid-bhāna).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यावत् (yāvat) - as long as (as much as, as long as, until, while)
- भानम् (bhānam) - manifestation (of objects/phenomena) (manifestation, appearance, light, splendor)
- किल (kila) - indeed (emphatic particle) (indeed, certainly, even, it is said)
- स्वप्ने (svapne) - in a dream, in sleep
- तावत् (tāvat) - that much, to that extent (so much, so far, to that extent)
- सा (sā) - that (referring to niyantraṇā) (she, that (feminine))
- एव (eva) - itself, precisely (only, just, indeed, precisely)
- नियन्त्रणा (niyantraṇā) - control, constraint (niyantraṇā) (control, restraint, regulation, limitation)
- सः (saḥ) - that (referring to muni) (he, that (masculine))
- एव (eva) - only, just, indeed, precisely
- संविद्-भानस्य (saṁvid-bhānasya) - of the manifestation of consciousness
- कुर्यात् (kuryāt) - should implement (should do, should make, should perform)
- नियमनम् (niyamanam) - regulation (niyamana) (regulation, control, restraint, discipline)
- मुनिः (muniḥ) - sage, ascetic, silent one
Words meanings and morphology
यावत् (yāvat) - as long as (as much as, as long as, until, while)
(indeclinable)
भानम् (bhānam) - manifestation (of objects/phenomena) (manifestation, appearance, light, splendor)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhāna
bhāna - light, splendor, appearance, manifestation, perception
Present Active Participle (derived as a noun)
From root bhā (to shine, appear) + lyuṭ (nominalizer)
Root: bhā (class 2)
Note: Can also be accusative singular.
किल (kila) - indeed (emphatic particle) (indeed, certainly, even, it is said)
(indeclinable)
स्वप्ने (svapne) - in a dream, in sleep
(noun)
Locative, masculine, singular of svapna
svapna - dream, sleep
Root: svap (class 2)
तावत् (tāvat) - that much, to that extent (so much, so far, to that extent)
(indeclinable)
सा (sā) - that (referring to niyantraṇā) (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
एव (eva) - itself, precisely (only, just, indeed, precisely)
(indeclinable)
नियन्त्रणा (niyantraṇā) - control, constraint (niyantraṇā) (control, restraint, regulation, limitation)
(noun)
Nominative, feminine, singular of niyantraṇā
niyantraṇā - control, restraint, regulation, limitation
From ni + yam (to control) + lyuṭ (nominalizer), feminine form
Prefix: ni
Root: yam (class 1)
सः (saḥ) - that (referring to muni) (he, that (masculine))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
एव (eva) - only, just, indeed, precisely
(indeclinable)
संविद्-भानस्य (saṁvid-bhānasya) - of the manifestation of consciousness
(noun)
Genitive, neuter, singular of saṃvid-bhāna
saṁvid-bhāna - manifestation of consciousness, conscious appearance
Tatpuruṣa compound: saṃvid (consciousness) + bhāna (manifestation)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (saṃvid+bhāna)
- saṃvid – consciousness, knowledge, understanding, agreement
noun (feminine)
From sam + vid (to know) + kvip
Prefix: sam
Root: vid (class 2) - bhāna – light, splendor, appearance, manifestation, perception
noun (neuter)
Present Active Participle (derived as a noun)
From root bhā (to shine, appear) + lyuṭ (nominalizer)
Root: bhā (class 2)
कुर्यात् (kuryāt) - should implement (should do, should make, should perform)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of kṛ
Optative Active
3rd person singular optative active of root kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
नियमनम् (niyamanam) - regulation (niyamana) (regulation, control, restraint, discipline)
(noun)
Accusative, neuter, singular of niyamana
niyamana - regulation, control, restraint, discipline
From ni + yam (to control) + lyuṭ (nominalizer)
Prefix: ni
Root: yam (class 1)
मुनिः (muniḥ) - sage, ascetic, silent one
(noun)
Nominative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, silent one, seer