योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-148, verse-25
कदाचित्सत्यता स्वप्ने कदाचिच्चाप्यसत्यता ।
अभावान्नियतेरेव काकतालीयमेव तत् ॥ २५ ॥
अभावान्नियतेरेव काकतालीयमेव तत् ॥ २५ ॥
kadācitsatyatā svapne kadāciccāpyasatyatā ,
abhāvānniyatereva kākatālīyameva tat 25
abhāvānniyatereva kākatālīyameva tat 25
25.
kadācit satyatā svapne kadācit ca api asatyatā
abhāvāt niyateḥ eva kākatālīyam eva tat
abhāvāt niyateḥ eva kākatālīyam eva tat
25.
svapne kadācit satyatā kadācit ca api asatyatā
tat abhāvāt niyateḥ eva kākatālīyam eva
tat abhāvāt niyateḥ eva kākatālīyam eva
25.
Sometimes there is reality (satyatā) in a dream, and sometimes there is also unreality. This occurs simply because of the absence of a fixed natural law (niyati), making it a mere 'crow-palm-fruit' coincidence.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कदाचित् (kadācit) - sometimes, at some time, perhaps
- सत्यता (satyatā) - reality, truth, truthfulness
- स्वप्ने (svapne) - in a dream, in sleep
- कदाचित् (kadācit) - sometimes, at some time, perhaps
- च (ca) - and, also, moreover
- अपि (api) - also, even, too
- असत्यता (asatyatā) - unreality, falsehood, untruth
- अभावात् (abhāvāt) - due to absence, from non-existence, owing to the lack
- नियतेः (niyateḥ) - of the natural law, of destiny, of fixed order
- एव (eva) - only, just, indeed, precisely
- काकतालीयम् (kākatālīyam) - a mere 'crow-palm-fruit' coincidence (an unexpected, chance occurrence, an idiom for serendipity or random event without apparent cause) (a 'crow-palm-fruit' coincidence, accidental, coincidental)
- एव (eva) - only, just, indeed, precisely
- तत् (tat) - that (refers to the whole situation described) (that, it)
Words meanings and morphology
कदाचित् (kadācit) - sometimes, at some time, perhaps
(indeclinable)
सत्यता (satyatā) - reality, truth, truthfulness
(noun)
Nominative, feminine, singular of satyatā
satyatā - reality, truth, truthfulness
Derived from satya (true, real) + -tā (suffix for abstract noun).
स्वप्ने (svapne) - in a dream, in sleep
(noun)
Locative, masculine, singular of svapna
svapna - sleep, dream, a dream (object)
Derived from the root svap- (to sleep).
Root: svap (class 2)
कदाचित् (kadācit) - sometimes, at some time, perhaps
(indeclinable)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
असत्यता (asatyatā) - unreality, falsehood, untruth
(noun)
Nominative, feminine, singular of asatyatā
asatyatā - unreality, falsehood, untruth
Compound of 'a-' (negative prefix) and 'satyatā' (reality).
Compound type : Nañ-Tatpuruṣa (a+satyatā)
- a – not, un-
indeclinable - satyatā – reality, truth
noun (feminine)
अभावात् (abhāvāt) - due to absence, from non-existence, owing to the lack
(noun)
Ablative, masculine, singular of abhāva
abhāva - absence, non-existence, lack
Compound of 'a-' (negative prefix) and 'bhāva' (existence, state).
Compound type : Nañ-Tatpuruṣa (a+bhāva)
- a – not, un-
indeclinable - bhāva – existence, state, being, nature
noun (masculine)
Derived from the root bhū- (to be, exist).
Root: bhū (class 1)
नियतेः (niyateḥ) - of the natural law, of destiny, of fixed order
(noun)
Genitive, feminine, singular of niyati
niyati - natural law, destiny, fixed order, necessity, limitation
Derived from ni-yam (to restrain, fix).
Prefix: ni
Root: yam (class 1)
एव (eva) - only, just, indeed, precisely
(indeclinable)
काकतालीयम् (kākatālīyam) - a mere 'crow-palm-fruit' coincidence (an unexpected, chance occurrence, an idiom for serendipity or random event without apparent cause) (a 'crow-palm-fruit' coincidence, accidental, coincidental)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kākatālīya
kākatālīya - accidental, coincidental, sudden
Derived from the maxim (nyāya) of the crow (kāka) landing on a palm tree (tāla) at the exact moment a ripe fruit falls, an idiom for a striking and unpredictable coincidence.
एव (eva) - only, just, indeed, precisely
(indeclinable)
तत् (tat) - that (refers to the whole situation described) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tat
tat - that, it