योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-47, verse-31
विवेकदृष्ट्या दृष्टे ते तथा ब्रह्म जगत्स्थितम् ।
सनानातोऽप्यनानातो यथाऽण्डरसबर्हिणः ॥ ३१ ॥
सनानातोऽप्यनानातो यथाऽण्डरसबर्हिणः ॥ ३१ ॥
vivekadṛṣṭyā dṛṣṭe te tathā brahma jagatsthitam ,
sanānāto'pyanānāto yathā'ṇḍarasabarhiṇaḥ 31
sanānāto'pyanānāto yathā'ṇḍarasabarhiṇaḥ 31
31.
vivekadṛṣṭyā dṛṣṭe te tathā brahma jagatsthitam
sa-nānātaḥ api a-nānātaḥ yathā aṇḍarasabarhiṇaḥ
sa-nānātaḥ api a-nānātaḥ yathā aṇḍarasabarhiṇaḥ
31.
tathā vivekadṛṣṭyā dṛṣṭe te brahma jagatsthitam
sa-nānātaḥ api a-nānātaḥ yathā aṇḍarasabarhiṇaḥ
sa-nānātaḥ api a-nānātaḥ yathā aṇḍarasabarhiṇaḥ
31.
Similarly, when those two (the unmanifest and manifest aspects of reality) are perceived through discriminative insight (vivekadṛṣṭi), Brahman (brahma), though it exists as the world, is both with diversity (sanānāta) and without diversity (anānāta), just like the peacock (barhin) that develops from the egg's essence (aṇḍarasa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विवेकदृष्ट्या (vivekadṛṣṭyā) - through discriminative insight (by discriminative vision; by discerning insight)
- दृष्टे (dṛṣṭe) - when seen/perceived (dual, referring to the two aspects of reality mentioned implicitly) (seen; perceived (dual))
- ते (te) - those two (feminine dual nominative, referring to the unmanifest and manifest aspects) (those two (feminine/neuter dual nominative/accusative); by you (instrumental singular))
- तथा (tathā) - similarly (similarly; so; thus)
- ब्रह्म (brahma) - Brahman (the Absolute Reality) (Brahman (the Absolute Reality); sacred word; prayer)
- जगत्स्थितम् (jagatsthitam) - existing as the world (situated in the world; existing as the world)
- स-नानातः (sa-nānātaḥ) - characterized by diversity (possessing diversity; with multiplicity)
- अपि (api) - and also (also; even; indeed)
- अ-नानातः (a-nānātaḥ) - without diversity (not possessing diversity; without multiplicity)
- यथा (yathā) - just as (just as; as; like)
- अण्डरसबर्हिणः (aṇḍarasabarhiṇaḥ) - of the peacock that develops from the egg's essence (of the peacock from the egg-essence; of the peacock whose essence is the egg's liquid)
Words meanings and morphology
विवेकदृष्ट्या (vivekadṛṣṭyā) - through discriminative insight (by discriminative vision; by discerning insight)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of vivekadṛṣṭi
vivekadṛṣṭi - discriminative vision; discerning insight; faculty of discrimination
Compound type : tatpuruṣa (viveka+dṛṣṭi)
- viveka – discrimination; discernment; distinction
noun (masculine)
verbal noun
From 'vi' + root 'vic' (to separate, discern)
Prefix: vi
Root: vic (class 7) - dṛṣṭi – seeing; vision; insight; view
noun (feminine)
verbal noun
From root 'dṛś' (to see)
Root: dṛś (class 1)
दृष्टे (dṛṣṭe) - when seen/perceived (dual, referring to the two aspects of reality mentioned implicitly) (seen; perceived (dual))
(past passive participle)
Note: Agrees with 'te' (those two).
ते (te) - those two (feminine dual nominative, referring to the unmanifest and manifest aspects) (those two (feminine/neuter dual nominative/accusative); by you (instrumental singular))
(pronoun)
Nominative, feminine, dual of tad
tad - that; those
तथा (tathā) - similarly (similarly; so; thus)
(indeclinable)
ब्रह्म (brahma) - Brahman (the Absolute Reality) (Brahman (the Absolute Reality); sacred word; prayer)
(noun)
Nominative, neuter, singular of brahman
brahman - Brahman; the Absolute Reality; sacred word; prayer; Veda; universal spirit
Root: bṛh (class 1)
जगत्स्थितम् (jagatsthitam) - existing as the world (situated in the world; existing as the world)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of jagatsthita
jagatsthita - situated in the world; existing in the world
Compound type : tatpuruṣa (jagat+sthita)
- jagat – world; moving; living beings
noun (neuter)
Present active participle of root 'gam' (to go, move)
Root: gam (class 1) - sthita – stood; abiding; situated; existing
past passive participle (neuter)
Past Passive Participle
From root 'sthā' (to stand, exist)
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'brahma'.
स-नानातः (sa-nānātaḥ) - characterized by diversity (possessing diversity; with multiplicity)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sa-nānāta
sa-nānāta - possessing diversity; with multiplicity
Compound of 'sa' (with, possessing) and 'nānātā' (diversity).
Compound type : bahuvrīhi (sa+nānātā)
- sa – with; possessing
indeclinable - nānātā – diversity; multiplicity
noun (feminine)
Abstract noun from 'nānā'.
अपि (api) - and also (also; even; indeed)
(indeclinable)
अ-नानातः (a-nānātaḥ) - without diversity (not possessing diversity; without multiplicity)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of a-nānāta
a-nānāta - not possessing diversity; without multiplicity; non-diverse
Compound of negative prefix 'a-' and 'nānātā' (diversity).
Compound type : bahuvrīhi (a+nānātā)
- a – not; non-
prefix
Negative prefix. - nānātā – diversity; multiplicity
noun (feminine)
Abstract noun from 'nānā'.
यथा (yathā) - just as (just as; as; like)
(indeclinable)
अण्डरसबर्हिणः (aṇḍarasabarhiṇaḥ) - of the peacock that develops from the egg's essence (of the peacock from the egg-essence; of the peacock whose essence is the egg's liquid)
(noun)
Genitive, masculine, singular of aṇḍarasabarhin
aṇḍarasabarhin - peacock from the egg-essence; peacock whose nature is the egg's essence
Compound type : tatpuruṣa (aṇḍarasa+barhin)
- aṇḍarasa – egg essence
noun (masculine) - barhin – peacock; one having feathers
noun (masculine)