योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-47, verse-15
यथाऽमलपयःकोशः स्थलधियां तु भानुभाः ।
सन्नेवासन्निवैवं चिन्नैव त्वं सदसद्वपुः ॥ १५ ॥
सन्नेवासन्निवैवं चिन्नैव त्वं सदसद्वपुः ॥ १५ ॥
yathā'malapayaḥkośaḥ sthaladhiyāṃ tu bhānubhāḥ ,
sannevāsannivaivaṃ cinnaiva tvaṃ sadasadvapuḥ 15
sannevāsannivaivaṃ cinnaiva tvaṃ sadasadvapuḥ 15
15.
yathā amala-payaḥ-kośaḥ sthala-dhiyām tu bhānu-bhāḥ
san eva asan iva evam cit na eva tvam sat-asat-vapuḥ
san eva asan iva evam cit na eva tvam sat-asat-vapuḥ
15.
yathā sthaladhiyām tu amalapayaḥkośaḥ bhānubhāḥ evam
cit na eva tvam na eva sadasadvapuḥ san eva asan iva
cit na eva tvam na eva sadasadvapuḥ san eva asan iva
15.
Just as a pure water reservoir, to those with minds confined to dry land (i.e., limited perception), appears as a mere sunbeam (or mirage), similarly, Consciousness (cit) is not the individual 'you', nor does it possess a form that is both existent and non-existent; instead, it is existent yet as if non-existent, thus transcending such distinctions.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - just as, in the manner that
- अमल-पयः-कोशः (amala-payaḥ-kośaḥ) - a clear pool of water, representing reality (pure water reservoir/pool)
- स्थल-धियाम् (sthala-dhiyām) - to those with limited or superficial perception (of those with land-bound minds/perceptions)
- तु (tu) - but, on the other hand (but, indeed, on the other hand)
- भानु-भाः (bhānu-bhāḥ) - a sunbeam, or mirage, representing illusion (sunbeam, sunshine)
- सन् (san) - truly existent (in a transcendent sense) (being, existing, existent)
- एव (eva) - indeed, truly (only, just, indeed)
- असन् (asan) - as if non-existent (from a conventional view) (non-existent, not being)
- इव (iva) - as if (like, as if)
- एवम् (evam) - similarly, in this manner (thus, in this way, similarly)
- चित् (cit) - pure Consciousness (cit), Brahman (consciousness, pure intelligence)
- न (na) - not (not, no)
- एव (eva) - certainly (only, just, indeed)
- त्वम् (tvam) - the individual 'you', the limited ego-self (you (singular))
- सत्-असत्-वपुः (sat-asat-vapuḥ) - a dualistic form (of both existent and non-existent) (a form of existence and non-existence)
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - just as, in the manner that
(indeclinable)
अमल-पयः-कोशः (amala-payaḥ-kośaḥ) - a clear pool of water, representing reality (pure water reservoir/pool)
(noun)
Nominative, masculine, singular of amalapayaḥkośa
amalapayaḥkośa - pure water reservoir
Compound of 'amala' (pure) + 'payas' (water) + 'kośa' (reservoir/container).
Compound type : tatpuruṣa (amala+payas+kośa)
- amala – pure, clean, stainless
adjective (masculine)
'a' (negation) + 'mala' (impurity) - payas – water, milk
noun (neuter)
Root: pi (class 1) - kośa – reservoir, treasury, sheath, case
noun (masculine)
Note: Subject of comparison.
स्थल-धियाम् (sthala-dhiyām) - to those with limited or superficial perception (of those with land-bound minds/perceptions)
(noun)
Genitive, feminine, plural of sthaladhī
sthaladhī - land-bound intellect, earthly mind, shallow perception
Compound of 'sthala' (land/dry ground) + 'dhī' (intellect/mind/perception).
Compound type : tatpuruṣa (sthala+dhī)
- sthala – land, dry ground, place
noun (neuter)
Root: sthā (class 1) - dhī – intellect, mind, understanding, perception
noun (feminine)
Root: dhyai (class 1)
Note: Indicates the group to whom the perception occurs.
तु (tu) - but, on the other hand (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
भानु-भाः (bhānu-bhāḥ) - a sunbeam, or mirage, representing illusion (sunbeam, sunshine)
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhānubhā
bhānubhā - sunbeam, sunshine, light of the sun
Compound of 'bhānu' (sun) + 'bhā' (light/splendor).
Compound type : tatpuruṣa (bhānu+bhā)
- bhānu – sun, ray of light
noun (masculine)
Root: bhā (class 2) - bhā – light, splendor, ray
noun (feminine)
Root 'bhā' (to shine) + 'kvip' suffix.
Root: bhā (class 2)
Note: Predicate for 'amalapayaḥkośaḥ' in the context of 'sthaladhiyām'.
सन् (san) - truly existent (in a transcendent sense) (being, existing, existent)
(adjective)
Nominative, singular of sat
sat - being, existing, good, reality
Present Active Participle
Formed from root 'as' (to be) + 'śatṛ' suffix.
Root: as (class 2)
Note: Adjective describing 'cit'.
एव (eva) - indeed, truly (only, just, indeed)
(indeclinable)
असन् (asan) - as if non-existent (from a conventional view) (non-existent, not being)
(adjective)
Nominative, singular of asat
asat - non-existent, unreal, bad
Present Active Participle
Formed from 'a' (negation) + root 'as' (to be) + 'śatṛ' suffix.
Prefix: a
Root: as (class 2)
Note: Adjective describing 'cit'.
इव (iva) - as if (like, as if)
(indeclinable)
एवम् (evam) - similarly, in this manner (thus, in this way, similarly)
(indeclinable)
चित् (cit) - pure Consciousness (cit), Brahman (consciousness, pure intelligence)
(noun)
Nominative, feminine, singular of cit
cit - consciousness, pure intelligence, mind
Root 'cit' (to perceive, to know).
Root: cit (class 1)
Note: Subject of the main statement.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
एव (eva) - certainly (only, just, indeed)
(indeclinable)
Note: Used with 'na' for strong negation.
त्वम् (tvam) - the individual 'you', the limited ego-self (you (singular))
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (second person pronoun)
Nominative singular form.
सत्-असत्-वपुः (sat-asat-vapuḥ) - a dualistic form (of both existent and non-existent) (a form of existence and non-existence)
(noun)
Nominative, neuter, singular of sadasadvapus
sadasadvapus - having a form that is both existent and non-existent
Compound of 'sat' (existent) + 'asat' (non-existent) + 'vapus' (form/body).
Compound type : dvandva (sat+asat+vapus)
- sat – existent, real
adjective (neuter)
Present Active Participle
Root 'as' (to be) + 'śatṛ' suffix.
Root: as (class 2) - asat – non-existent, unreal
adjective (neuter)
Present Active Participle
'a' (negation) + root 'as' (to be) + 'śatṛ' suffix.
Prefix: a
Root: as (class 2) - vapus – body, form, nature
noun (neuter)
Root: vap (class 1)
Note: Predicate for 'cit' with negation.