योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-14, verse-3
तस्याहं मानसः पुत्रो वसिष्ठः श्रेष्ठचेष्टितः ।
ऋक्षचक्रे ध्रुवधृते निवसामि युगं प्रति ॥ ३ ॥
ऋक्षचक्रे ध्रुवधृते निवसामि युगं प्रति ॥ ३ ॥
tasyāhaṃ mānasaḥ putro vasiṣṭhaḥ śreṣṭhaceṣṭitaḥ ,
ṛkṣacakre dhruvadhṛte nivasāmi yugaṃ prati 3
ṛkṣacakre dhruvadhṛte nivasāmi yugaṃ prati 3
3.
tasya aham mānasaḥ putraḥ vasiṣṭhaḥ śreṣṭaceṣṭitaḥ
ṛkṣacakre dhruvadhṛte nivasāmi yugam prati
ṛkṣacakre dhruvadhṛte nivasāmi yugam prati
3.
aham tasya mānasaḥ putraḥ śreṣṭaceṣṭitaḥ vasiṣṭhaḥ
dhruvadhṛte ṛkṣacakre yugam prati nivasāmi
dhruvadhṛte ṛkṣacakre yugam prati nivasāmi
3.
I am Vasiṣṭha, his (Brahmā's) mind-born son, known for excellent conduct. I reside in the constellation of the Great Bear (Ṛkṣacakra), which is held firm by the Pole Star (Dhruva), through each cosmic age (yuga).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - Refers to Brahmā, mentioned in the previous verse. (his, of him, of that)
- अहम् (aham) - Vasiṣṭha referring to himself. (I)
- मानसः (mānasaḥ) - Indicates Vasiṣṭha's origin directly from Brahmā's mind, without physical birth. (mind-born, mental, pertaining to the mind)
- पुत्रः (putraḥ) - Vasiṣṭha identifies himself as Brahmā's son. (son)
- वसिष्ठः (vasiṣṭhaḥ) - The speaker, the sage Vasiṣṭha. (Vasiṣṭha)
- श्रेष्टचेष्टितः (śreṣṭaceṣṭitaḥ) - Describes Vasiṣṭha's virtuous character and actions. (of excellent deeds, whose actions are best)
- ऋक्षचक्रे (ṛkṣacakre) - Refers to the Saptarṣi constellation (Ursa Major) where Vasiṣṭha resides. (in the constellation of stars, in the Great Bear)
- ध्रुवधृते (dhruvadhṛte) - Describes the celestial mechanism where the stars appear to revolve around the fixed Pole Star. (supported by Dhruva (the Pole Star))
- निवसामि (nivasāmi) - Vasiṣṭha stating his permanent residence. (I reside, I dwell)
- युगम् (yugam) - Referring to a cosmic age or era. (age, epoch, yoke, pair)
- प्रति (prati) - 'Throughout each yuga' or 'for every yuga'. (towards, against, every, each)
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - Refers to Brahmā, mentioned in the previous verse. (his, of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Masculine genitive singular form of 'tad'.
Note: Possessive, 'his son'.
अहम् (aham) - Vasiṣṭha referring to himself. (I)
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, myself
First person singular pronoun.
मानसः (mānasaḥ) - Indicates Vasiṣṭha's origin directly from Brahmā's mind, without physical birth. (mind-born, mental, pertaining to the mind)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mānasa
mānasa - mind-born, mental, pertaining to the mind
From 'manas' (mind) + 'a' suffix.
Root: man (class 4)
पुत्रः (putraḥ) - Vasiṣṭha identifies himself as Brahmā's son. (son)
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: Predicate nominative for 'aham'.
वसिष्ठः (vasiṣṭhaḥ) - The speaker, the sage Vasiṣṭha. (Vasiṣṭha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vasiṣṭha
vasiṣṭha - most excellent, best; name of a celebrated Vedic sage
Root: vas (class 1)
Note: Predicate nominative for 'aham'.
श्रेष्टचेष्टितः (śreṣṭaceṣṭitaḥ) - Describes Vasiṣṭha's virtuous character and actions. (of excellent deeds, whose actions are best)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śreṣṭaceṣṭita
śreṣṭaceṣṭita - of excellent deeds/actions, having the best efforts
Compound type : bahuvrīhi (śreṣṭha+ceṣṭita)
- śreṣṭha – best, excellent, most distinguished
adjective (masculine)
Superlative of 'praśasya' - ceṣṭita – action, deed, effort, conduct
noun (neuter)
Past Passive Participle (of ceṣṭ, to act), used as noun
Root: ceṣṭ (class 1)
Note: Agrees with 'vasiṣṭhaḥ'.
ऋक्षचक्रे (ṛkṣacakre) - Refers to the Saptarṣi constellation (Ursa Major) where Vasiṣṭha resides. (in the constellation of stars, in the Great Bear)
(noun)
Locative, neuter, singular of ṛkṣacakra
ṛkṣacakra - circle/group of stars; the constellation Ursa Major (Great Bear)
Compound type : tatpuruṣa (ṛkṣa+cakra)
- ṛkṣa – star, constellation; bear
noun (neuter) - cakra – wheel, circle, group, disk, region
noun (neuter)
Note: Location of residence.
ध्रुवधृते (dhruvadhṛte) - Describes the celestial mechanism where the stars appear to revolve around the fixed Pole Star. (supported by Dhruva (the Pole Star))
(adjective)
Locative, neuter, singular of dhruvadhṛta
dhruvadhṛta - held/supported by Dhruva (the Pole Star)
Compound type : tatpuruṣa (dhruva+dhṛta)
- dhruva – fixed, constant, firm; the Pole Star
noun (masculine) - dhṛta – held, supported, borne
participle (neuter)
Past Passive Participle
from root 'dhṛ'
Root: dhṛ (class 1)
Note: Qualifies 'ṛkṣacakre'.
निवसामि (nivasāmi) - Vasiṣṭha stating his permanent residence. (I reside, I dwell)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of vas
present tense, 1st person singular
From root 'vas' (to dwell) with prefix 'ni'.
Prefix: ni
Root: vas (class 1)
युगम् (yugam) - Referring to a cosmic age or era. (age, epoch, yoke, pair)
(noun)
Accusative, neuter, singular of yuga
yuga - age, epoch, cosmic age; yoke, pair
Root: yuj (class 7)
Note: Governed by 'prati'.
प्रति (prati) - 'Throughout each yuga' or 'for every yuga'. (towards, against, every, each)
(indeclinable)
Governs an accusative case.