योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-12, verse-18
नोदगुः कार्यसंपत्तावाक्रान्ता नास्तमाययुः ।
जहृषुर्न सुखप्राप्तौ मम्लुर्नैव च संकटे ॥ १८ ॥
जहृषुर्न सुखप्राप्तौ मम्लुर्नैव च संकटे ॥ १८ ॥
nodaguḥ kāryasaṃpattāvākrāntā nāstamāyayuḥ ,
jahṛṣurna sukhaprāptau mamlurnaiva ca saṃkaṭe 18
jahṛṣurna sukhaprāptau mamlurnaiva ca saṃkaṭe 18
18.
na udaguḥ kāryasampattau ākrāntāḥ na astam āyayuḥ
jahṛṣuḥ na sukhaprāptau mamluḥ na eva ca saṅkaṭe
jahṛṣuḥ na sukhaprāptau mamluḥ na eva ca saṅkaṭe
18.
kāryasampattau na udaguḥ ākrāntāḥ na astam āyayuḥ
sukhaprāptau na jahṛṣuḥ ca saṅkaṭe na eva mamluḥ
sukhaprāptau na jahṛṣuḥ ca saṅkaṭe na eva mamluḥ
18.
They did not become elated upon the success of their endeavors, nor did they become despondent when overwhelmed. They did not rejoice upon attaining happiness, nor did they feel sorrow in times of adversity.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- उदगुः (udaguḥ) - they rose up, they became agitated
- कार्यसम्पत्तौ (kāryasampattau) - in the accomplishment of a task, in the success of an undertaking
- आक्रान्ताः (ākrāntāḥ) - attacked, overwhelmed, assailed
- न (na) - not, no
- अस्तम् (astam) - to setting, to disappearance, to ruin
- आययुः (āyayuḥ) - they went, they reached, they approached
- जहृषुः (jahṛṣuḥ) - they rejoiced, they were glad
- न (na) - not, no
- सुखप्राप्तौ (sukhaprāptau) - in the attainment of happiness, upon obtaining joy
- मम्लुः (mamluḥ) - they faded, they withered, they became sad
- न (na) - not, no
- एव (eva) - indeed, certainly, only, just
- च (ca) - and, also, moreover
- सङ्कटे (saṅkaṭe) - in distress, in difficulty, in danger
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
उदगुः (udaguḥ) - they rose up, they became agitated
(verb)
3rd person , plural, active, aorist (luṅ) of ud-gam
Aorist
3rd plural Aorist active
Prefix: ud
Root: gam (class 1)
कार्यसम्पत्तौ (kāryasampattau) - in the accomplishment of a task, in the success of an undertaking
(noun)
Locative, feminine, singular of kāryasampatti
kāryasampatti - accomplishment of a work, success of an undertaking
Compound type : tatpuruṣa (kārya+sampatti)
- kārya – to be done, duty, work, task, undertaking
gerundive (neuter)
Gerundive
from root kṛ
Root: kṛ (class 8) - sampatti – success, accomplishment, attainment, prosperity
noun (feminine)
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
आक्रान्ताः (ākrāntāḥ) - attacked, overwhelmed, assailed
(past passive participle)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अस्तम् (astam) - to setting, to disappearance, to ruin
(noun)
Accusative, masculine, singular of asta
asta - setting, disappearance, home, end, destruction
आययुः (āyayuḥ) - they went, they reached, they approached
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of ā-i
Perfect
3rd plural Perfect active
Prefix: ā
Root: i (class 2)
जहृषुः (jahṛṣuḥ) - they rejoiced, they were glad
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of hṛṣ
Perfect
3rd plural Perfect active
Root: hṛṣ (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
सुखप्राप्तौ (sukhaprāptau) - in the attainment of happiness, upon obtaining joy
(noun)
Locative, feminine, singular of sukhaprāpti
sukhaprāpti - attainment of happiness, obtaining joy
Compound type : tatpuruṣa (sukha+prāpti)
- sukha – happiness, pleasure, ease, comfort
noun (neuter) - prāpti – attainment, acquisition, obtaining, coming
noun (feminine)
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
मम्लुः (mamluḥ) - they faded, they withered, they became sad
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of mlai
Perfect
3rd plural Perfect active
Root: mlai (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only, just
(indeclinable)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
सङ्कटे (saṅkaṭe) - in distress, in difficulty, in danger
(noun)
Locative, neuter, singular of saṅkaṭa
saṅkaṭa - distress, danger, difficulty, narrow pass