Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,12

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-12, verse-1

श्रीवसिष्ठ उवाच ।
इति निश्चयवन्तस्ते महान्तो विगतैनसः ।
सत्याः सत्ये पदे शान्ते समे सुखमवस्थिताः ॥ १ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
iti niścayavantaste mahānto vigatainasaḥ ,
satyāḥ satye pade śānte same sukhamavasthitāḥ 1
1. śrīvasiṣṭhaḥ uvāca iti niścayavantaḥ te mahāntaḥ
vigatainasaḥ satyāḥ satye pade śānte same sukham avasthitāḥ
1. śrīvasiṣṭhaḥ uvāca iti te mahāntaḥ niścayavantaḥ
vigatainasaḥ satyāḥ śānte same satye pade sukham avasthitāḥ
1. Śrī Vasiṣṭha said: "Thus, those great beings, possessing firm resolve, free from all faults, and truly aligned with reality, remain happily established in that tranquil, balanced, ultimate truth (satya)."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - Venerable Vasiṣṭha
  • उवाच (uvāca) - spoke, said
  • इति (iti) - introduces the statement made by Vasiṣṭha (thus, in this manner, indicates conclusion or quotation)
  • निश्चयवन्तः (niścayavantaḥ) - describing the great beings (resolute, firm in resolve, possessing certainty)
  • ते (te) - referring to the great beings (they, those)
  • महान्तः (mahāntaḥ) - referring to realized individuals (great ones, noble ones)
  • विगतैनसः (vigatainasaḥ) - describing the great beings who have transcended faults (sinless, faultless, free from impurity)
  • सत्याः (satyāḥ) - describing the nature of these great beings (truthful, real, genuine, true to reality)
  • सत्ये (satye) - in the ultimate truth or reality (in the truth, in the reality, in the existent)
  • पदे (pade) - in the spiritual state or condition (in the state, in the position, in the abode)
  • शान्ते (śānte) - describing the state (pada) as tranquil (in the peaceful, in the tranquil, in the calm)
  • समे (same) - describing the state (pada) as balanced and uniform (in the equal, in the uniform, in the balanced, in the impartial)
  • सुखम् (sukham) - adverbial usage indicating how they are established (happily, with ease, comfortably)
  • अवस्थिताः (avasthitāḥ) - describing the state of the great beings (established, situated, abiding, standing)

Words meanings and morphology

श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - Venerable Vasiṣṭha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - the venerable Vasiṣṭha (a celebrated Vedic sage)
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
Formed from root vac, reduplicated 'uvāca' for perfect tense, 3rd person singular.
Root: vac (class 2)
इति (iti) - introduces the statement made by Vasiṣṭha (thus, in this manner, indicates conclusion or quotation)
(indeclinable)
निश्चयवन्तः (niścayavantaḥ) - describing the great beings (resolute, firm in resolve, possessing certainty)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of niścayavat
niścayavat - possessing firm resolve or certainty
Formed by adding the possessive suffix -vat to niścaya.
ते (te) - referring to the great beings (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
महान्तः (mahāntaḥ) - referring to realized individuals (great ones, noble ones)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahat
mahat - great, large, important, noble
विगतैनसः (vigatainasaḥ) - describing the great beings who have transcended faults (sinless, faultless, free from impurity)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vigatainas
vigatainas - one whose sins or faults are gone
Bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrīhi (vigata+enas)
  • vigata – gone, departed, disappeared, past
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Past passive participle of vi-√gam (to go away)
    Prefix: vi
    Root: gam (class 1)
  • enas – sin, fault, transgression, impurity
    noun (neuter)
सत्याः (satyāḥ) - describing the nature of these great beings (truthful, real, genuine, true to reality)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of satya
satya - true, real, existent, truthful
From 'sat' (being, existence) + 'ya' suffix.
Root: as (class 2)
सत्ये (satye) - in the ultimate truth or reality (in the truth, in the reality, in the existent)
(noun)
Locative, neuter, singular of satya
satya - truth, reality, existent, true
From 'sat' (being, existence) + 'ya' suffix.
Root: as (class 2)
Note: Agrees with 'pade', 'śānte', 'same'.
पदे (pade) - in the spiritual state or condition (in the state, in the position, in the abode)
(noun)
Locative, neuter, singular of pada
pada - step, foot, place, state, condition, abode, word
Root: pad (class 4)
शान्ते (śānte) - describing the state (pada) as tranquil (in the peaceful, in the tranquil, in the calm)
(adjective)
Locative, neuter, singular of śānta
śānta - peaceful, tranquil, calm, quieted
Past Passive Participle
Past passive participle of √śam (to be calm, to cease).
Root: śam (class 4)
समे (same) - describing the state (pada) as balanced and uniform (in the equal, in the uniform, in the balanced, in the impartial)
(adjective)
Locative, neuter, singular of sama
sama - equal, same, uniform, balanced, impartial, even
सुखम् (sukham) - adverbial usage indicating how they are established (happily, with ease, comfortably)
(indeclinable)
Note: Used adverbially.
अवस्थिताः (avasthitāḥ) - describing the state of the great beings (established, situated, abiding, standing)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of avasthita
avasthita - established, situated, standing, abiding, firm
Past Passive Participle
Past passive participle of ava-√sthā (to stand, to remain, to be established).
Prefix: ava
Root: sthā (class 1)
Note: Functions as a predicate adjective with an implied 'are'.