योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-90, verse-8
विद्यमानं मनो यावत्तावद्दुःखक्षयः कुतः ।
मनस्यस्तं गते जन्तोः संसारोऽस्तमुपागतः ॥ ८ ॥
मनस्यस्तं गते जन्तोः संसारोऽस्तमुपागतः ॥ ८ ॥
vidyamānaṃ mano yāvattāvadduḥkhakṣayaḥ kutaḥ ,
manasyastaṃ gate jantoḥ saṃsāro'stamupāgataḥ 8
manasyastaṃ gate jantoḥ saṃsāro'stamupāgataḥ 8
8.
vidyamānam manaḥ yāvat tāvat duḥkhakṣayaḥ kutaḥ
manasi astam gate jantoḥ saṃsāraḥ astam upāgataḥ
manasi astam gate jantoḥ saṃsāraḥ astam upāgataḥ
8.
yāvat manaḥ vidyamānam tāvat duḥkhakṣayaḥ kutaḥ
manasi astam gate jantoḥ saṃsāraḥ astam upāgataḥ
manasi astam gate jantoḥ saṃsāraḥ astam upāgataḥ
8.
As long as the mind (manas) exists, how can there be an end to suffering (duḥkha)? When the mind (manas) of a living being ceases to be, the cycle of rebirth (saṃsāra) also comes to an end.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विद्यमानम् (vidyamānam) - existing, being present, abiding
- मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart, consciousness
- यावत् (yāvat) - as long as, as far as, as much as
- तावत् (tāvat) - so long, so far, so much, then
- दुःखक्षयः (duḥkhakṣayaḥ) - destruction of suffering, cessation of misery
- कुतः (kutaḥ) - from where, whence, why, how
- मनसि (manasi) - in the mind, concerning the mind
- अस्तम् (astam) - disappearance, ceasing to be (setting, disappearance, home, end)
- गते (gate) - having disappeared, having ceased (gone, reached, approached, attained, disappeared)
- जन्तोः (jantoḥ) - of a living being, of a creature, of an animal
- संसारः (saṁsāraḥ) - transmigration, cycle of rebirth, worldly existence, wandering
- अस्तम् (astam) - disappearance, ceasing to be (setting, disappearance, home, end)
- उपागतः (upāgataḥ) - has come to an end, has disappeared (approached, arrived, reached, attained, ceased)
Words meanings and morphology
विद्यमानम् (vidyamānam) - existing, being present, abiding
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vidyamāna
vidyamāna - existing, being present, abiding
Present Active Participle
Derived from the root √vid (to be, exist) with the present participle suffix -māna.
Root: vid (class 2)
मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart, consciousness
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart, consciousness
यावत् (yāvat) - as long as, as far as, as much as
(indeclinable)
तावत् (tāvat) - so long, so far, so much, then
(indeclinable)
दुःखक्षयः (duḥkhakṣayaḥ) - destruction of suffering, cessation of misery
(noun)
Nominative, masculine, singular of duḥkhakṣaya
duḥkhakṣaya - destruction of suffering, cessation of misery
Compound of 'duḥkha' and 'kṣaya'.
Compound type : tatpuruṣa (duḥkha+kṣaya)
- duḥkha – suffering, pain, misery, sorrow
noun (neuter) - kṣaya – destruction, loss, decay, end
noun (masculine)
Derived from the root √kṣi (to decay, to destroy).
Root: kṣi (class 1)
कुतः (kutaḥ) - from where, whence, why, how
(indeclinable)
Ablative of 'kim' used as an interrogative adverb.
मनसि (manasi) - in the mind, concerning the mind
(noun)
Locative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart, consciousness
अस्तम् (astam) - disappearance, ceasing to be (setting, disappearance, home, end)
(noun)
Accusative, masculine, singular of asta
asta - setting, disappearance, home, end
Often used with 'gam' or 'gata' to mean 'to set' or 'to disappear'.
गते (gate) - having disappeared, having ceased (gone, reached, approached, attained, disappeared)
(adjective)
Locative, neuter, singular of gata
gata - gone, reached, approached, attained, disappeared
Past Passive Participle
Derived from the root √gam (to go, move, attain).
Root: gam (class 1)
जन्तोः (jantoḥ) - of a living being, of a creature, of an animal
(noun)
Genitive, masculine, singular of jantu
jantu - living being, creature, animal, man
संसारः (saṁsāraḥ) - transmigration, cycle of rebirth, worldly existence, wandering
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃsāra
saṁsāra - transmigration, cycle of rebirth, worldly existence, wandering
Derived from √sṛ (to flow, run) with prefix 'sam-' (together, completely).
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1)
अस्तम् (astam) - disappearance, ceasing to be (setting, disappearance, home, end)
(noun)
Accusative, masculine, singular of asta
asta - setting, disappearance, home, end
Often used with 'gam' or 'gata' to mean 'to set' or 'to disappear'.
उपागतः (upāgataḥ) - has come to an end, has disappeared (approached, arrived, reached, attained, ceased)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upāgata
upāgata - approached, arrived, reached, attained, ceased
Past Passive Participle
Derived from the root √gam (to go) with upasargas 'upa-' and 'ā-'.
Prefixes: upa+ā
Root: gam (class 1)