योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-90, verse-26
न गुणा नागुणास्तत्र न श्रीर्नाश्रीर्न लोलता ।
न चोदयो नास्तमयो न हर्षामर्षसंविदः ॥ २६ ॥
न चोदयो नास्तमयो न हर्षामर्षसंविदः ॥ २६ ॥
na guṇā nāguṇāstatra na śrīrnāśrīrna lolatā ,
na codayo nāstamayo na harṣāmarṣasaṃvidaḥ 26
na codayo nāstamayo na harṣāmarṣasaṃvidaḥ 26
26.
na guṇāḥ na aguṇāḥ tatra na śrīḥ na aśrīḥ na lolatā
na ca udayaḥ na astamayaḥ na harṣāmarṣasaṃvidaḥ
na ca udayaḥ na astamayaḥ na harṣāmarṣasaṃvidaḥ
26.
tatra guṇāḥ na aguṇāḥ na śrīḥ na aśrīḥ na lolatā na ca
udayaḥ na astamayaḥ na harṣāmarṣasaṃvidaḥ na (vidyante)
udayaḥ na astamayaḥ na harṣāmarṣasaṃvidaḥ na (vidyante)
26.
In that state, there are neither qualities nor their absence; neither prosperity nor misfortune, nor fickleness. There is no rising or setting, nor any feelings of joy or resentment.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no, neither
- गुणाः (guṇāḥ) - qualities, attributes, constituents (of prakṛti)
- अगुणाः (aguṇāḥ) - non-qualities, absence of qualities; defects
- तत्र (tatra) - there, in that place/state
- श्रीः (śrīḥ) - prosperity, wealth, glory, beauty, fortune
- अश्रीः (aśrīḥ) - adversity, misfortune, ugliness, poverty
- लोलता (lolatā) - restlessness, fickleness, agitation, desire
- च (ca) - and, also, moreover
- उदयः (udayaḥ) - rising, appearance, dawn, prosperity
- अस्तमयः (astamayaḥ) - setting, disappearance, end
- हर्षामर्षसंविदः (harṣāmarṣasaṁvidaḥ) - feelings of joy and anger; consciousness of joy and anger
Words meanings and morphology
न (na) - not, no, neither
(indeclinable)
गुणाः (guṇāḥ) - qualities, attributes, constituents (of prakṛti)
(noun)
Nominative, masculine, plural of guṇa
guṇa - quality, attribute, constituent (of prakṛti); strand, rope
अगुणाः (aguṇāḥ) - non-qualities, absence of qualities; defects
(noun)
Nominative, masculine, plural of aguṇa
aguṇa - without quality, devoid of qualities; defect, fault, vice; non-quality
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+guṇa)
- a – not, non-, un-
prefix - guṇa – quality, attribute, constituent
noun (masculine)
तत्र (tatra) - there, in that place/state
(indeclinable)
श्रीः (śrīḥ) - prosperity, wealth, glory, beauty, fortune
(noun)
Nominative, feminine, singular of śrī
śrī - prosperity, wealth, glory, beauty, fortune, radiance; Lakshmi
अश्रीः (aśrīḥ) - adversity, misfortune, ugliness, poverty
(noun)
Nominative, feminine, singular of aśrī
aśrī - misfortune, adversity, ill-luck, ugliness, poverty
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śrī)
- a – not, non-, un-
prefix - śrī – prosperity, fortune, wealth
noun (feminine)
लोलता (lolatā) - restlessness, fickleness, agitation, desire
(noun)
Nominative, feminine, singular of lolatā
lolatā - restlessness, fickleness, agitation, desire, unsteadiness
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
उदयः (udayaḥ) - rising, appearance, dawn, prosperity
(noun)
Nominative, masculine, singular of udaya
udaya - rising, rise, emergence, appearance, prosperity, success
From root 'i' (to go) with prefix 'ud'
Prefix: ud
Root: i (class 2)
अस्तमयः (astamayaḥ) - setting, disappearance, end
(noun)
Nominative, masculine, singular of astamaya
astamaya - setting (of sun/moon), disappearance, cessation, end
Compound of 'astam' (home, setting) and 'aya' (going)
Compound type : tatpuruṣa (astam+aya)
- astam – home, western; disappearance
indeclinable - aya – going, motion, approach
noun (masculine)
From root 'i' (to go)
Root: i (class 2)
हर्षामर्षसंविदः (harṣāmarṣasaṁvidaḥ) - feelings of joy and anger; consciousness of joy and anger
(noun)
Nominative, feminine, plural of harṣāmarṣasaṃvid
harṣāmarṣasaṁvid - consciousness or feelings of joy and anger/resentment
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (harṣa+amarṣa+saṃvid)
- harṣa – joy, delight, elation, happiness
noun (masculine)
Root: hṛṣ (class 1) - amarṣa – impatience, indignation, anger, resentment
noun (masculine)
Prefix: a
Root: mṛṣ (class 4) - saṃvid – consciousness, knowledge, understanding, feeling, perception
noun (feminine)
From root 'vid' (to know) with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: vid (class 2)