योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-90, verse-31
संशान्तदुःखमजडात्मकमेव सुप्तमानन्दमन्थरमपेतरजस्तमो यत् ।
आकाशकोशतनवोऽतनवा महान्तस्तस्मिन्पदे गलितचित्तलवा वसन्ति ॥ ३१ ॥
आकाशकोशतनवोऽतनवा महान्तस्तस्मिन्पदे गलितचित्तलवा वसन्ति ॥ ३१ ॥
saṃśāntaduḥkhamajaḍātmakameva suptamānandamantharamapetarajastamo yat ,
ākāśakośatanavo'tanavā mahāntastasminpade galitacittalavā vasanti 31
ākāśakośatanavo'tanavā mahāntastasminpade galitacittalavā vasanti 31
31.
saṃśāntaduḥkham ajaḍātmakam eva suptam
ānandamantharam apetarajastamaḥ
yat ākāśakośatanavaḥ atanavaḥ mahāntaḥ
tasmin pade galitacittalavāḥ vasanti
ānandamantharam apetarajastamaḥ
yat ākāśakośatanavaḥ atanavaḥ mahāntaḥ
tasmin pade galitacittalavāḥ vasanti
31.
yat saṃśāntaduḥkham ajaḍātmakam eva
suptam ānandamantharam apetarajastamaḥ
ākāśakośatanavaḥ atanavaḥ mahāntaḥ
galitacittalavāḥ tasmin pade vasanti
suptam ānandamantharam apetarajastamaḥ
ākāśakośatanavaḥ atanavaḥ mahāntaḥ
galitacittalavāḥ tasmin pade vasanti
31.
That ultimate state (yat) is characterized by completely pacified suffering (saṃśāntaduḥkham), its intrinsic nature (ātman) is truly not inert (ajaḍātmakam eva), it lies dormant or unmanifest (suptam), is gently permeated with bliss (ānandamantharam), and is free from both passion (rajas) and inertia (tamas). In that very state (tasmin pade) dwell the great ones (mahāntaḥ) whose subtle bodies are like the sheath of space (ākāśakośatanavaḥ), who are truly bodiless (atanavāḥ), and whose mental impurities have dissolved (galitacittalavāḥ).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संशान्तदुःखम् (saṁśāntaduḥkham) - completely pacified suffering
- अजडात्मकम् (ajaḍātmakam) - its intrinsic nature (ātman) is truly not inert (of a non-inert nature, conscious in essence)
- एव (eva) - indeed, truly, just, only
- सुप्तम् (suptam) - dormant or unmanifest (asleep, dormant, latent, unmanifest)
- आनन्दमन्थरम् (ānandamantharam) - gently permeated with bliss, slow from joy
- अपेतरजस्तमः (apetarajastamaḥ) - free from passion (rajas) and inertia (tamas)
- यत् (yat) - that ultimate state which (which, that which)
- आकाशकोशतनवः (ākāśakośatanavaḥ) - whose subtle bodies are the sheath of space
- अतनवः (atanavaḥ) - truly bodiless (bodiless, subtle)
- महान्तः (mahāntaḥ) - great ones, noble ones
- तस्मिन् (tasmin) - in that, on that
- पदे (pade) - in that ultimate state (in the state, in the abode, in the foot)
- गलितचित्तलवाः (galitacittalavāḥ) - whose mental impurities have dissolved (whose mental fragments have dissolved, whose mind-impressions are gone)
- वसन्ति (vasanti) - they dwell, they reside
Words meanings and morphology
संशान्तदुःखम् (saṁśāntaduḥkham) - completely pacified suffering
(adjective)
Nominative, neuter, singular of saṃśāntaduḥkha
saṁśāntaduḥkha - completely pacified suffering, free from all misery
Bahuvrīhi compound: `saṃśānta` (completely calm/pacified) + `duḥkha` (suffering).
Compound type : bahuvrīhi (saṃśānta+duḥkha)
- saṃśānta – completely pacified, calmed, tranquil
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From `sam` (completely) + root `śam` (to be calm).
Prefix: sam
Root: śam (class 4) - duḥkha – suffering, pain, misery, sorrow
noun (neuter)
Note: Modifies `yat` (the state).
अजडात्मकम् (ajaḍātmakam) - its intrinsic nature (ātman) is truly not inert (of a non-inert nature, conscious in essence)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ajaḍātmaka
ajaḍātmaka - of a non-inert nature, conscious in essence
Tatpuruṣa compound of `a-jaḍa` (non-inert) and `ātmaka` (having the nature of).
Compound type : tatpuruṣa (ajaḍa+ātmaka)
- ajaḍa – not inert, not dull, intelligent
adjective (neuter)
Nañ-tatpuruṣa compound of `a` (not) + `jaḍa` (inert, dull). - ātmaka – having the nature of, consisting of, referring to the self (ātman)
adjective (neuter)
Derived from `ātman` (self, soul).
Note: Modifies `yat`.
एव (eva) - indeed, truly, just, only
(indeclinable)
Note: Emphasizes the preceding word.
सुप्तम् (suptam) - dormant or unmanifest (asleep, dormant, latent, unmanifest)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of supta
supta - asleep, dormant, latent, unmanifest
Past Passive Participle
From root `svap` (to sleep).
Root: svap (class 2)
Note: Modifies `yat`.
आनन्दमन्थरम् (ānandamantharam) - gently permeated with bliss, slow from joy
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ānandamanthara
ānandamanthara - gently permeated with bliss, slow from joy, tranquil with happiness
Tatpuruṣa compound: `ānanda` (bliss) + `manthara` (slow, gentle).
Compound type : tatpuruṣa (ānanda+manthara)
- ānanda – bliss, joy, happiness (ānanda)
noun (masculine)
From `ā` (towards) + root `nad` (to rejoice).
Prefix: ā
Root: nad (class 1) - manthara – slow, gentle, dull, indolent
adjective (neuter)
Note: Modifies `yat`.
अपेतरजस्तमः (apetarajastamaḥ) - free from passion (rajas) and inertia (tamas)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of apetarajastamas
apetarajastamas - free from passion (rajas) and inertia (tamas)
Bahuvrīhi compound: `apeta` (gone away from) + `rajastamas` (dvandva compound of `rajas` and `tamas`).
Compound type : bahuvrīhi (apeta+rajas+tamas)
- apeta – gone away, departed, free from
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From `apa` (away) + root `i` (to go).
Prefix: apa
Root: i (class 2) - rajas – passion, dust, impurity (rajas)
noun (neuter)
Root: rañj (class 1) - tamas – inertia, darkness, ignorance (tamas)
noun (neuter)
Root: tam (class 4)
Note: Modifies `yat`.
यत् (yat) - that ultimate state which (which, that which)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, that which, who
Note: Relative pronoun referring to the state described.
आकाशकोशतनवः (ākāśakośatanavaḥ) - whose subtle bodies are the sheath of space
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ākāśakośatanu
ākāśakośatanu - whose body is the sheath of space
Bahuvrīhi compound: `ākāśakośa` (sheath of space) + `tanu` (body).
Compound type : bahuvrīhi (ākāśakośa+tanu)
- ākāśakośa – sheath of space, spatial covering
noun (masculine)
Tatpuruṣa compound: `ākāśa` (space) + `kośa` (sheath, envelope). - tanu – body, form, subtle body
noun (feminine)
Root: tan (class 8)
Note: Refers to the `mahāntaḥ`.
अतनवः (atanavaḥ) - truly bodiless (bodiless, subtle)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of atanu
atanu - bodiless, subtle, non-physical
Nañ-tatpuruṣa compound of `a` (negation) + `tanu` (body).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+tanu)
- a – not, non-
indeclinable - tanu – body, form, subtle body
noun (feminine)
Root: tan (class 8)
Note: Refers to the `mahāntaḥ`.
महान्तः (mahāntaḥ) - great ones, noble ones
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahant
mahant - great, large, noble, exalted
Present active participle of `mah` (to be great).
Root: mah (class 1)
Note: The subject of `vasanti`.
तस्मिन् (tasmin) - in that, on that
(pronoun)
Locative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to `pade`.
पदे (pade) - in that ultimate state (in the state, in the abode, in the foot)
(noun)
Locative, neuter, singular of pada
pada - foot, step, state, position, abode, ultimate state
Root: pad (class 4)
Note: Location where the great ones dwell.
गलितचित्तलवाः (galitacittalavāḥ) - whose mental impurities have dissolved (whose mental fragments have dissolved, whose mind-impressions are gone)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of galitacittalava
galitacittalava - whose mental fragments/impurities have dissolved
Bahuvrīhi compound: `galita` (dissolved, melted) + `cittalava` (fragment of mind, mental impurity).
Compound type : bahuvrīhi (galita+cittalava)
- galita – dissolved, melted, dropped, fallen
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root `gal` (to drop, melt).
Root: gal (class 1) - cittalava – fragment of mind, mental impurity, mental atom
noun (masculine)
Tatpuruṣa compound: `citta` (mind) + `lava` (fragment, particle).
Note: Refers to the `mahāntaḥ`.
वसन्ति (vasanti) - they dwell, they reside
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of vas
Present Active Indicative
Third person plural present active indicative form of root `vas` (to dwell).
Root: vas (class 1)
Note: The main verb of the second clause.