Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,90

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-90, verse-20

संप्रत्येवानुभूतत्वात्सत्त्वाप्त्या तन्वसंयुतः ।
सरूपोऽसौ मनोनाशो जीवन्मुक्तस्य विद्यते ॥ २० ॥
saṃpratyevānubhūtatvātsattvāptyā tanvasaṃyutaḥ ,
sarūpo'sau manonāśo jīvanmuktasya vidyate 20
20. samprati eva anubhūtatvāt sattva āptyā tanu-saṃyutaḥ
sa-rūpaḥ asau mano-nāśaḥ jīvan-muktasya vidyate
20. asau sa-rūpaḥ mano-nāśaḥ jīvan-muktasya vidyate.
samprati eva anubhūtatvāt,
sattva-āptyā,
tanu-saṃyutaḥ ca.
20. This discernible destruction of the mind (manonāśa), which is associated with the body, exists for the living liberated one (jīvan-mukta). This is because it is directly experienced at present, having been attained through pure being (sattva).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सम्प्रति (samprati) - at the present moment (now, at present, exactly)
  • एव (eva) - indeed, certainly (only, just, indeed, certainly)
  • अनुभूतत्वात् (anubhūtatvāt) - on account of being experienced (because of being experienced, from the state of being perceived)
  • सत्त्व (sattva) - pure being (existence, reality, pure being, goodness)
  • आप्त्या (āptyā) - by the attainment (by attainment, by acquisition, by reaching)
  • तनु-संयुतः (tanu-saṁyutaḥ) - associated with the body (associated with the body, connected to the body)
  • स-रूपः (sa-rūpaḥ) - having a discernible form or characteristic (perceptible) (having form, perceptible, similar, identical)
  • असौ (asau) - this (destruction of mind) (that, this, he, she, it (referring to something distant or known))
  • मनो-नाशः (mano-nāśaḥ) - destruction of the mind (manonāśa) (destruction of the mind)
  • जीवन्-मुक्तस्य (jīvan-muktasya) - of the living liberated one (jīvan-mukta) (of the living liberated one)
  • विद्यते (vidyate) - exists (exists, is found, is present)

Words meanings and morphology

सम्प्रति (samprati) - at the present moment (now, at present, exactly)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly (only, just, indeed, certainly)
(indeclinable)
अनुभूतत्वात् (anubhūtatvāt) - on account of being experienced (because of being experienced, from the state of being perceived)
(noun)
Ablative, neuter, singular of anubhūtatva
anubhūtatva - the state of being experienced or perceived
Derived from `anubhūta` (experienced) + `tva` (suffix forming abstract nouns).
Note: Formed from `anubhūta` (past passive participle of `anu-bhū`) and the abstract noun suffix `-tva`.
सत्त्व (sattva) - pure being (existence, reality, pure being, goodness)
(noun)
neuter, singular of sattva
sattva - being, existence, reality, essence, spirit, goodness (a guṇa), vital breath, inner nature (sattva)
From `sat` (being) + `tva` (abstract noun suffix).
Root: √as (class 2)
Note: First member of the compound `sattva-āptyā`.
आप्त्या (āptyā) - by the attainment (by attainment, by acquisition, by reaching)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of āpti
āpti - attainment, acquisition, reaching, obtainment, success
From `āp` (to obtain, reach) + `ti` (feminine suffix).
Root: √āp (class 5)
Note: Forms `sattvāptyā` (by the attainment of pure being) when combined with `sattva`.
तनु-संयुतः (tanu-saṁyutaḥ) - associated with the body (associated with the body, connected to the body)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tanu-saṃyuta
tanu-saṁyuta - connected with the body, embodied
Formed from `tanu` and `saṃyuta`.
Compound type : tatpurusha (tanu+saṃyuta)
  • tanu – body, limb, form, self
    noun (feminine)
  • saṃyuta – joined, united, connected, endowed with
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from `sam-√yuj` (to join).
    Prefix: sam
    Root: √yuj (class 7)
Note: Qualifies `mano-nāśaḥ`.
स-रूपः (sa-rūpaḥ) - having a discernible form or characteristic (perceptible) (having form, perceptible, similar, identical)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sa-rūpa
sa-rūpa - having form, endowed with form, similar, identical, handsome
From `sa` (with) + `rūpa` (form).
Compound type : bahuvrihi (sa+rūpa)
  • sa – with, together with
    indeclinable
  • rūpa – form, shape, appearance, nature, image
    noun (neuter)
Note: Qualifies `mano-nāśaḥ`.
असौ (asau) - this (destruction of mind) (that, this, he, she, it (referring to something distant or known))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, this, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to `mano-nāśaḥ`.
मनो-नाशः (mano-nāśaḥ) - destruction of the mind (manonāśa) (destruction of the mind)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mano-nāśa
mano-nāśa - destruction of the mind, cessation of mental activity
Compound of `manas` (mind) and `nāśa` (destruction).
Compound type : tatpurusha (manas+nāśa)
  • manas – mind, intellect, thought, intention
    noun (neuter)
    Root: √man (class 4)
  • nāśa – destruction, ruin, loss, disappearance
    noun (masculine)
    From `√naś` (to perish, disappear).
    Root: √naś (class 4)
Note: The subject of the sentence.
जीवन्-मुक्तस्य (jīvan-muktasya) - of the living liberated one (jīvan-mukta) (of the living liberated one)
(noun)
Genitive, masculine, singular of jīvan-mukta
jīvan-mukta - one who is liberated while living, a living liberated being (jīvan-mukta)
Compound of `jīvan` (living, present active participle) and `mukta` (liberated).
Compound type : tatpurusha (jīvan+mukta)
  • jīvan – living, existing, alive
    adjective (masculine)
    Present Active Participle
    Derived from `√jīv` (to live).
    Root: √jīv (class 1)
  • mukta – liberated, released, freed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from `√muc` (to free, release).
    Root: √muc (class 6)
Note: Indicates possession or relation to the `mano-nāśa`.
विद्यते (vidyate) - exists (exists, is found, is present)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of √vid
Present Middle
3rd person singular present middle form of `√vid` (class 4, 'to be').
Root: √vid (class 4)
Note: The main verb of the sentence.