योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-90, verse-10
श्रीराम उवाच ।
नष्टं कस्य मनो ब्रह्मन्नष्टं वा कीदृशं भवेत् ।
कीदृशश्चास्य नाशः स्यात्सत्ता नाशस्य कीदृशी ॥ १० ॥
नष्टं कस्य मनो ब्रह्मन्नष्टं वा कीदृशं भवेत् ।
कीदृशश्चास्य नाशः स्यात्सत्ता नाशस्य कीदृशी ॥ १० ॥
śrīrāma uvāca ,
naṣṭaṃ kasya mano brahmannaṣṭaṃ vā kīdṛśaṃ bhavet ,
kīdṛśaścāsya nāśaḥ syātsattā nāśasya kīdṛśī 10
naṣṭaṃ kasya mano brahmannaṣṭaṃ vā kīdṛśaṃ bhavet ,
kīdṛśaścāsya nāśaḥ syātsattā nāśasya kīdṛśī 10
10.
śrīrāma uvāca naṣṭam kasya manaḥ brahman naṣṭam vā kīdṛśam
bhavet kīdṛśaḥ ca asya nāśaḥ syāt sattā nāśasya kīdṛśī
bhavet kīdṛśaḥ ca asya nāśaḥ syāt sattā nāśasya kīdṛśī
10.
śrīrāma uvāca brahman kasya manaḥ naṣṭam vā naṣṭam kīdṛśam
bhavet ca asya nāśaḥ kīdṛśaḥ syāt nāśasya sattā kīdṛśī
bhavet ca asya nāśaḥ kīdṛśaḥ syāt nāśasya sattā kīdṛśī
10.
Śrī Rāma asked: "O Brahmin, for whom is the mind (manas) considered destroyed? Or what kind of 'destroyed' state would the mind (manas) be in? And what exactly is the nature of this destruction (nāśa)? And what is the actual existence or reality of such destruction?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीराम (śrīrāma) - Lord Rāma, the glorious Rāma
- उवाच (uvāca) - said, spoke, told
- नष्टम् (naṣṭam) - destroyed, lost, perished, vanished
- कस्य (kasya) - whose, of whom, for whom
- मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart, consciousness
- ब्रह्मन् (brahman) - O Brahmin (referring to Vasiṣṭha) (O Brahmin, O Brahman (the Absolute))
- नष्टम् (naṣṭam) - destroyed, lost, perished, vanished
- वा (vā) - or, either, on the other hand
- कीदृशम् (kīdṛśam) - of what kind, of what sort, how
- भवेत् (bhavet) - it might be, it should be, it would be
- कीदृशः (kīdṛśaḥ) - of what kind, of what sort, how
- च (ca) - and, also, moreover
- अस्य (asya) - of this (mind) (of this, his, her, its)
- नाशः (nāśaḥ) - destruction, annihilation, loss, ruin
- स्यात् (syāt) - it might be, it would be
- सत्ता (sattā) - existence, being, reality, essence
- नाशस्य (nāśasya) - of destruction, of annihilation
- कीदृशी (kīdṛśī) - of what kind, of what sort, how
Words meanings and morphology
श्रीराम (śrīrāma) - Lord Rāma, the glorious Rāma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīrāma
śrīrāma - Lord Rāma, the glorious Rāma
Compound of 'śrī' (glorious, holy) and 'rāma' (name of the deity).
Compound type : karmadhāraya (śrī+rāma)
- śrī – glory, prosperity, divine grace, holy
noun (feminine) - rāma – Rāma (an incarnation of Viṣṇu, hero of Rāmāyaṇa)
proper noun (masculine)
उवाच (uvāca) - said, spoke, told
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of √vac
Perfect Tense 3rd Person Singular
Root √vac (to speak), perfect form.
Root: vac (class 2)
नष्टम् (naṣṭam) - destroyed, lost, perished, vanished
(adjective)
Nominative, neuter, singular of naṣṭa
naṣṭa - destroyed, lost, perished, vanished
Past Passive Participle
Derived from the root √naś (to perish, be lost).
Root: naś (class 1)
कस्य (kasya) - whose, of whom, for whom
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart, consciousness
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart, consciousness
ब्रह्मन् (brahman) - O Brahmin (referring to Vasiṣṭha) (O Brahmin, O Brahman (the Absolute))
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmin, the Absolute Reality, sacred knowledge
नष्टम् (naṣṭam) - destroyed, lost, perished, vanished
(adjective)
Nominative, neuter, singular of naṣṭa
naṣṭa - destroyed, lost, perished, vanished
Past Passive Participle
Derived from the root √naś (to perish, be lost).
Root: naś (class 1)
वा (vā) - or, either, on the other hand
(indeclinable)
कीदृशम् (kīdṛśam) - of what kind, of what sort, how
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kīdṛśa
kīdṛśa - of what kind, of what sort, how
Formed from 'kim' (what) and 'dṛś' (appearance).
भवेत् (bhavet) - it might be, it should be, it would be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of √bhū
Optative Mood 3rd Person Singular
Root √bhū (to be), optative form.
Root: bhū (class 1)
कीदृशः (kīdṛśaḥ) - of what kind, of what sort, how
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kīdṛśa
kīdṛśa - of what kind, of what sort, how
Formed from 'kim' (what) and 'dṛś' (appearance).
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
अस्य (asya) - of this (mind) (of this, his, her, its)
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of idam
idam - this, this one
नाशः (nāśaḥ) - destruction, annihilation, loss, ruin
(noun)
Nominative, masculine, singular of nāśa
nāśa - destruction, annihilation, loss, ruin
Derived from the root √naś (to perish, be lost).
Root: naś (class 1)
स्यात् (syāt) - it might be, it would be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of √as
Optative Mood 3rd Person Singular
Root √as (to be), optative form.
Root: as (class 2)
सत्ता (sattā) - existence, being, reality, essence
(noun)
Nominative, feminine, singular of sattā
sattā - existence, being, reality, essence
Derived from the root √as (to be) via the present participle 'sat'.
Root: as (class 2)
नाशस्य (nāśasya) - of destruction, of annihilation
(noun)
Genitive, masculine, singular of nāśa
nāśa - destruction, annihilation, loss, ruin
Derived from the root √naś (to perish, be lost).
Root: naś (class 1)
कीदृशी (kīdṛśī) - of what kind, of what sort, how
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kīdṛśa
kīdṛśa - of what kind, of what sort, how
Formed from 'kim' (what) and 'dṛś' (appearance).