योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-90, verse-18
मैत्र्यादिभिर्गुणैर्युक्तं भवत्युत्तमवासनम् ।
भूयो जन्मविनिर्मुक्तं जीवन्मुक्तमनोऽनघ ॥ १८ ॥
भूयो जन्मविनिर्मुक्तं जीवन्मुक्तमनोऽनघ ॥ १८ ॥
maitryādibhirguṇairyuktaṃ bhavatyuttamavāsanam ,
bhūyo janmavinirmuktaṃ jīvanmuktamano'nagha 18
bhūyo janmavinirmuktaṃ jīvanmuktamano'nagha 18
18.
maitryādibhiḥ guṇaiḥ yuktam bhavati uttamavāsanam
bhūyaḥ janmavinirmuktam jīvanmuktamanaḥ anagha
bhūyaḥ janmavinirmuktam jīvanmuktamanaḥ anagha
18.
anagha maitryādibhiḥ guṇaiḥ yuktam uttamavāsanam
bhūyaḥ janmavinirmuktam jīvanmuktamanaḥ bhavati
bhūyaḥ janmavinirmuktam jīvanmuktamanaḥ bhavati
18.
O sinless one (anagha), the mind of a liberated-while-living person is endowed with qualities like friendliness and others, possesses excellent latent tendencies, and is entirely freed from rebirth (saṃsāra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मैत्र्यादिभिः (maitryādibhiḥ) - by friendship and others, by friendliness and similar qualities
- गुणैः (guṇaiḥ) - by qualities, by attributes
- युक्तम् (yuktam) - endowed with, joined with, connected with, possessed of
- भवति (bhavati) - becomes, is, exists
- उत्तमवासनम् (uttamavāsanam) - having excellent latent tendencies
- भूयः (bhūyaḥ) - implies "completely" or "definitively" in this context of liberation. Or "from then on." (again, further, repeatedly)
- जन्मविनिर्मुक्तम् (janmavinirmuktam) - released from rebirth (saṃsāra), free from future births
- जीवन्मुक्तमनः (jīvanmuktamanaḥ) - the mind of a liberated-while-living person
- अनघ (anagha) - A vocative addressing Rāma or another pure soul. (O sinless one! O faultless one!)
Words meanings and morphology
मैत्र्यादिभिः (maitryādibhiḥ) - by friendship and others, by friendliness and similar qualities
(noun)
Instrumental, masculine, plural of maitryādi
maitryādi - friendship, amity, and so forth ('ādi' implies a list of virtues like compassion, joy, equanimity)
compound
Compound type : dvandva (maitrī+ādi)
- maitrī – friendship, friendliness, benevolence
noun (feminine) - ādi – and so on, beginning with, et cetera
indeclinable
Note: Used adverbially to specify the type of qualities.
गुणैः (guṇaiḥ) - by qualities, by attributes
(noun)
Instrumental, masculine, plural of guṇa
guṇa - quality, attribute, virtue, constituent (of prakṛti)
युक्तम् (yuktam) - endowed with, joined with, connected with, possessed of
(adjective)
Nominative, neuter, singular of yukta
yukta - joined, connected, endowed with, possessed of, yoked
Past Passive Participle
from root 'yuj' (to join, connect)
Root: yuj (class 7)
भवति (bhavati) - becomes, is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhū
present 3rd person singular
'bhū' (root, Class 1, bhvādi)
Root: bhū (class 1)
उत्तमवासनम् (uttamavāsanam) - having excellent latent tendencies
(adjective)
Nominative, neuter, singular of uttamavāsana
uttamavāsana - having excellent latent tendencies, possessing pure impressions
compound
Compound type : bahuvrīhi (uttama+vāsanā)
- uttama – excellent, best, supreme, highest
adjective (masculine) - vāsanā – latent tendency, impression, subconscious imprint, desire
noun (feminine)
Root: vas (class 1)
भूयः (bhūyaḥ) - implies "completely" or "definitively" in this context of liberation. Or "from then on." (again, further, repeatedly)
(indeclinable)
comparative of 'bahu' (much)
जन्मविनिर्मुक्तम् (janmavinirmuktam) - released from rebirth (saṃsāra), free from future births
(adjective)
Nominative, neuter, singular of janmavinirmukta
janmavinirmukta - released from rebirth, free from future births
compound
Compound type : pañcamī-tatpuruṣa (janman+vinirmukta)
- janman – birth, origin, existence
noun (neuter)
Root: jan (class 4) - vinirmukta – completely liberated, entirely freed, released
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root 'muc' with prefixes 'vi' and 'nir'
Prefixes: vi+nir
Root: muc (class 6)
जीवन्मुक्तमनः (jīvanmuktamanaḥ) - the mind of a liberated-while-living person
(noun)
Nominative, neuter, singular of jīvanmuktamanaḥ
jīvanmuktamanaḥ - the mind (manas) of a jīvanmukta (one liberated while living)
compound
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (jīvanmukta+manas)
- jīvanmukta – liberated while living, one who has attained liberation (mokṣa) in this life
adjective (masculine)
compound
compound of 'jīvan' (living) and 'mukta' (liberated) - manas – mind, intellect, thought
noun (neuter)
Root: man (class 4)
अनघ (anagha) - A vocative addressing Rāma or another pure soul. (O sinless one! O faultless one!)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, faultless, pure
'na' (not) + 'agha' (sin, fault)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (na+agha)
- na – not, no
indeclinable - agha – sin, fault, evil
noun (neuter)