Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,33

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-33, verse-7

सोऽपि संपूजितहरिः सुरौघो व्रजदम्बरम् ।
पुनर्मन्दरनिर्धूतात्कणजालमिवार्णवात् ॥ ७ ॥
so'pi saṃpūjitahariḥ suraugho vrajadambaram ,
punarmandaranirdhūtātkaṇajālamivārṇavāt 7
7. saḥ api sampūjitahariḥ suraughaḥ vrajan ambaram
punaḥ mandaranirdhūtāt kaṇajālam iva arṇavāt
7. saḥ api sampūjitahariḥ.
suraughaḥ punaḥ ambaram vrajan,
mandaranirdhūtāt arṇavāt kaṇajālam iva (āsīt).
7. He (Prahlāda), having worshipped Hari, and the host of gods, again ascended to the sky, like a spray of particles from the ocean churned by Mount Mandara.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - Prahlāda (he, that)
  • अपि (api) - also, even, too
  • सम्पूजितहरिः (sampūjitahariḥ) - one by whom Hari was well worshipped
  • सुरौघः (suraughaḥ) - host of gods, assembly of deities
  • व्रजन् (vrajan) - going, moving
  • अम्बरम् (ambaram) - sky, atmosphere
  • पुनः (punaḥ) - again, further
  • मन्दरनिर्धूतात् (mandaranirdhūtāt) - from the ocean churned by Mount Mandara (from that which was churned/shaken by Mount Mandara)
  • कणजालम् (kaṇajālam) - mass of particles, spray of particles
  • इव (iva) - like, as if
  • अर्णवात् (arṇavāt) - from the ocean

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - Prahlāda (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
सम्पूजितहरिः (sampūjitahariḥ) - one by whom Hari was well worshipped
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sampūjitahari
sampūjitahari - one who has worshipped Hari well
Compound type : bahuvrīhi (sampūjita+hari)
  • sampūjita – well worshipped, honoured
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from sam-pūj
    Prefix: sam
    Root: pūj (class 10)
  • hari – Hari (a name of Viṣṇu)
    proper noun (masculine)
सुरौघः (suraughaḥ) - host of gods, assembly of deities
(noun)
Nominative, masculine, singular of suraugha
suraugha - host of gods, multitude of deities
Compound type : tatpuruṣa (sura+ogha)
  • sura – god, deity
    noun (masculine)
  • ogha – flood, multitude, host
    noun (masculine)
व्रजन् (vrajan) - going, moving
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vrajat
vrajat - going, moving, proceeding
Present Active Participle
from root vraj- with -at suffix
Root: vraj (class 1)
अम्बरम् (ambaram) - sky, atmosphere
(noun)
Accusative, neuter, singular of ambara
ambara - sky, atmosphere, clothing
पुनः (punaḥ) - again, further
(indeclinable)
मन्दरनिर्धूतात् (mandaranirdhūtāt) - from the ocean churned by Mount Mandara (from that which was churned/shaken by Mount Mandara)
(adjective)
Ablative, masculine, singular of mandaranirdhūta
mandaranirdhūta - churned or shaken by Mandara
Compound type : tatpuruṣa (mandara+nirdhūta)
  • mandara – Mount Mandara (a mythical mountain used for churning the ocean)
    proper noun (masculine)
  • nirdhūta – churned, shaken out, thrown out
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from nir-dhū
    Prefix: nir
    Root: dhū (class 1)
Note: Modifies 'arṇavāt'
कणजालम् (kaṇajālam) - mass of particles, spray of particles
(noun)
Nominative, neuter, singular of kaṇajāla
kaṇajāla - mass of particles, spray, multitude of fine dust
Compound type : tatpuruṣa (kaṇa+jāla)
  • kaṇa – particle, atom, grain
    noun (masculine)
  • jāla – net, mass, multitude, collection
    noun (neuter)
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
अर्णवात् (arṇavāt) - from the ocean
(noun)
Ablative, masculine, singular of arṇava
arṇava - ocean, sea