योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-33, verse-26
त्रिभुवननलिनीसितारविन्दं तिमिरसमानविमोहदीपमग्र्यम् ।
स्फुटतरमजडं चिदात्मतत्त्वं जगदखिलार्तिहरं हरिं प्रपद्ये ॥ २६ ॥
स्फुटतरमजडं चिदात्मतत्त्वं जगदखिलार्तिहरं हरिं प्रपद्ये ॥ २६ ॥
tribhuvananalinīsitāravindaṃ timirasamānavimohadīpamagryam ,
sphuṭataramajaḍaṃ cidātmatattvaṃ jagadakhilārtiharaṃ hariṃ prapadye 26
sphuṭataramajaḍaṃ cidātmatattvaṃ jagadakhilārtiharaṃ hariṃ prapadye 26
26.
tribhuvananālinīsitāravindam
timirasamānavimohadīpam agryam
sphuṭataram ajaḍam cidātmatattvam
jagat akhilārtiharam harim prapadye
timirasamānavimohadīpam agryam
sphuṭataram ajaḍam cidātmatattvam
jagat akhilārtiharam harim prapadye
26.
aham tribhuvananālinīsitāravindam
timirasamānavimohadīpam agryam
sphuṭataram ajaḍam cidātmatattvam
jagat akhilārtiharam harim prapadye
timirasamānavimohadīpam agryam
sphuṭataram ajaḍam cidātmatattvam
jagat akhilārtiharam harim prapadye
26.
I surrender to Hari, who is like a white lotus for the lotuses of the three worlds, the pre-eminent lamp that dispels delusion resembling darkness, the supremely manifest and non-inert reality of consciousness and the self (ātman), and the remover of all suffering from the world.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्रिभुवननालिनीसितारविन्दम् (tribhuvananālinīsitāravindam) - Hari, who is the pure and supreme essence within the three worlds, metaphorically represented as lotuses (a white lotus for the lotuses of the three worlds)
- तिमिरसमानविमोहदीपम् (timirasamānavimohadīpam) - Hari, who dispels delusion (ignorance) which is compared to darkness (a lamp for delusion resembling darkness)
- अग्र्यम् (agryam) - foremost, pre-eminent, best
- स्फुटतरम् (sphuṭataram) - most manifest, very clear, very distinct
- अजडम् (ajaḍam) - not inert, sentient, conscious, intelligent
- चिदात्मतत्त्वम् (cidātmatattvam) - Hari, as the supreme reality which is pure consciousness and the ultimate self (ātman) (the reality of the conscious self, the essence of consciousness and the self)
- जगत् (jagat) - world, universe
- अखिलार्तिहरम् (akhilārtiharam) - Hari, who alleviates all miseries of the world (remover of all suffering)
- हरिम् (harim) - Hari (Vishnu)
- प्रपद्ये (prapadye) - I take refuge, I surrender, I approach
Words meanings and morphology
त्रिभुवननालिनीसितारविन्दम् (tribhuvananālinīsitāravindam) - Hari, who is the pure and supreme essence within the three worlds, metaphorically represented as lotuses (a white lotus for the lotuses of the three worlds)
(noun)
Accusative, masculine, singular of tribhuvananālinīsitāravinda
tribhuvananālinīsitāravinda - a white lotus for the lotuses of the three worlds
Compound type : tatpuruṣa (tribhuvananālinī+sitāravinda)
- tribhuvananālinī – lotuses of the three worlds
noun (feminine)
compound: tribhuvana + nalinī - sitāravinda – white lotus
noun (neuter)
compound: sita + aravinda
तिमिरसमानविमोहदीपम् (timirasamānavimohadīpam) - Hari, who dispels delusion (ignorance) which is compared to darkness (a lamp for delusion resembling darkness)
(noun)
Accusative, masculine, singular of timirasamānavimohadīpa
timirasamānavimohadīpa - a lamp for the delusion that resembles darkness
Compound type : tatpuruṣa (timirasamānavimoha+dīpa)
- timirasamānavimoha – delusion resembling darkness
noun (masculine)
compound: timirasamāna + vimoha - dīpa – lamp, light
noun (masculine)
Root: dīp (class 4)
अग्र्यम् (agryam) - foremost, pre-eminent, best
(adjective)
Accusative, masculine, singular of agrya
agrya - foremost, chief, pre-eminent
स्फुटतरम् (sphuṭataram) - most manifest, very clear, very distinct
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sphuṭatara
sphuṭatara - more manifest, very clear
comparative suffix -tara
Root: sphuṭ (class 6)
अजडम् (ajaḍam) - not inert, sentient, conscious, intelligent
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ajaḍa
ajaḍa - not inert, intelligent, sentient
privative 'a' + jaḍa
चिदात्मतत्त्वम् (cidātmatattvam) - Hari, as the supreme reality which is pure consciousness and the ultimate self (ātman) (the reality of the conscious self, the essence of consciousness and the self)
(noun)
Accusative, neuter, singular of cidātmatattva
cidātmatattva - the reality of the conscious self, the essence of consciousness and the self (ātman)
compound: cit + ātman + tattva
Compound type : tatpuruṣa (cit+ātmatattva)
- cit – consciousness, intelligence, thought
noun (feminine) - ātmatattva – essence of the self, reality of the self
noun (neuter)
compound: ātman + tattva
जगत् (jagat) - world, universe
(noun)
Accusative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, moving, living beings
present active participle of gam with reduplication, used as a noun
Root: gam (class 1)
अखिलार्तिहरम् (akhilārtiharam) - Hari, who alleviates all miseries of the world (remover of all suffering)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of akhilārtihara
akhilārtihara - remover of all suffering
compound: akhila + ārti + hara
Compound type : tatpuruṣa (akhilārti+hara)
- akhilārti – all suffering
noun (feminine)
compound: akhila + ārti - hara – remover, carrying, taking away
noun (masculine)
from root hṛ (to take, carry, remove)
Root: hṛ (class 1)
हरिम् (harim) - Hari (Vishnu)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of hari
hari - Hari, Vishnu, tawny, lion
प्रपद्ये (prapadye) - I take refuge, I surrender, I approach
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of prapad
Prefix: pra
Root: pad (class 4)