योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-3, verse-26
उन्निद्रकोकनदकोमलकोशकृष्टमग्नालिजालमकरन्दसुवर्णरागैः ।
आपिङ्गले मरुति वाति विलोलघण्टाटांकारगीतविनिपीतनिशान्तगीते ॥ २६ ॥
आपिङ्गले मरुति वाति विलोलघण्टाटांकारगीतविनिपीतनिशान्तगीते ॥ २६ ॥
unnidrakokanadakomalakośakṛṣṭamagnālijālamakarandasuvarṇarāgaiḥ ,
āpiṅgale maruti vāti vilolaghaṇṭāṭāṃkāragītavinipītaniśāntagīte 26
āpiṅgale maruti vāti vilolaghaṇṭāṭāṃkāragītavinipītaniśāntagīte 26
26.
unnidrakokanadakomalakośakṛṣṭamagnālijālamakarandasuvarṇarāgaiḥ
āpiṅgale maruti vāti
vilolaghaṇṭāṭāṃkāragītavinipītanīśāntagīte
āpiṅgale maruti vāti
vilolaghaṇṭāṭāṃkāragītavinipītanīśāntagīte
26.
maruti āpiṅgale
unnidrakokanadakomalakośakṛṣṭamagnālijālamakarandasuvarṇarāgaiḥ
vilolaghaṇṭāṭāṃkāragītavinipītanīśāntagīte vāti
unnidrakokanadakomalakośakṛṣṭamagnālijālamakarandasuvarṇarāgaiḥ
vilolaghaṇṭāṭāṃkāragītavinipītanīśāntagīte vāti
26.
When the yellowish wind blows, tinged with the golden hues of nectar—nectar into which swarms of bees are immersed, nectar that is drawn from the tender calyxes of blooming red lotuses—and in which the song of jingling, swaying bells completely drowns out the songs of dawn.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उन्निद्रकोकनदकोमलकोशकृष्टमग्नालिजालमकरन्दसुवर्णरागैः (unnidrakokanadakomalakośakṛṣṭamagnālijālamakarandasuvarṇarāgaiḥ) - by the golden hues of nectar, in which swarms of bees are immersed, drawn from the tender calyxes of blooming red lotuses
- आपिङ्गले (āpiṅgale) - in the yellowish, reddish-brown
- मरुति (maruti) - in the wind
- वाति (vāti) - blows
- विलोलघण्टाटांकारगीतविनिपीतनीशान्तगीते (vilolaghaṇṭāṭāṁkāragītavinipītanīśāntagīte) - in which the song of jingling, swaying bells has drowned out the songs of dawn
Words meanings and morphology
उन्निद्रकोकनदकोमलकोशकृष्टमग्नालिजालमकरन्दसुवर्णरागैः (unnidrakokanadakomalakośakṛṣṭamagnālijālamakarandasuvarṇarāgaiḥ) - by the golden hues of nectar, in which swarms of bees are immersed, drawn from the tender calyxes of blooming red lotuses
(noun)
Instrumental, masculine, plural of unnidrakokanadakomalakośakṛṣṭamagnālijālamakarandasuvarṇarāga
unnidrakokanadakomalakośakṛṣṭamagnālijālamakarandasuvarṇarāga - golden hues of nectar, in which swarms of bees are immersed, drawn from the tender calyxes of blooming red lotuses
Compound type : Tatpurusha (unnidra+kokanada+komala+kośa+kṛṣṭa+magna+ali+jāla+makaranda+suvarṇa+rāga)
- unnidra – blooming, awakened
adjective
Prefix: ud - kokanada – red lotus
noun (neuter) - komala – tender, soft
adjective - kośa – calyx, bud, sheath
noun (masculine) - kṛṣṭa – drawn, pulled
adjective
Past Passive Participle
From root kṛṣ (to pull, draw)
Root: kṛṣ (class 1) - magna – immersed, plunged
adjective
Past Passive Participle
From root majj (to sink, immerse)
Root: majj (class 6) - ali – bee
noun (masculine) - jāla – net, swarm, collection
noun (neuter) - makaranda – nectar, honey
noun (masculine) - suvarṇa – golden, good color, gold
adjective - rāga – color, hue, passion, melody
noun (masculine)
आपिङ्गले (āpiṅgale) - in the yellowish, reddish-brown
(adjective)
Locative, masculine, singular of āpiṅgala
āpiṅgala - yellowish, reddish-brown
मरुति (maruti) - in the wind
(noun)
Locative, masculine, singular of marut
marut - wind, air, a deity of the storm
वाति (vāti) - blows
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (lat) of vā
Root: vā (class 2)
विलोलघण्टाटांकारगीतविनिपीतनीशान्तगीते (vilolaghaṇṭāṭāṁkāragītavinipītanīśāntagīte) - in which the song of jingling, swaying bells has drowned out the songs of dawn
(adjective)
Locative, masculine, singular of vilolaghaṇṭāṭāṃkāragītavinipītanīśāntagīta
vilolaghaṇṭāṭāṁkāragītavinipītanīśāntagīta - characterized by the song of jingling swaying bells having drowned out the song of dawn
Compound type : Tatpurusha (vilola+ghaṇṭā+ṭāṃkāra+gīta+vinipīta+niśānta+gīta)
- vilola – swaying, tremulous, moving to and fro
adjective - ghaṇṭā – bell, gong
noun (feminine) - ṭāṃkāra – clang, jingle, twang
noun (masculine) - gīta – song, sung
noun (neuter)
Past Passive Participle (used as noun)
From root gai (to sing)
Root: gai (class 1) - vinipīta – overwhelmed, swallowed, drunk up
adjective
Past Passive Participle
From root pā (to drink) with prefixes vi-ni
Prefixes: vi+ni
Root: pā (class 1) - niśānta – dawn, end of night, morning
noun (masculine) - gīta – song, sung
noun (neuter)
Past Passive Participle (used as noun)
From root gai (to sing)
Root: gai (class 1)