योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-3, verse-12
विवेशावनतां तत्र रम्यां दाशरथीं सभाम् ।
हंसयूथानुवलितो राजहंस इवाब्जिनीम् ॥ १२ ॥
हंसयूथानुवलितो राजहंस इवाब्जिनीम् ॥ १२ ॥
viveśāvanatāṃ tatra ramyāṃ dāśarathīṃ sabhām ,
haṃsayūthānuvalito rājahaṃsa ivābjinīm 12
haṃsayūthānuvalito rājahaṃsa ivābjinīm 12
12.
viveśa avanatām tatra ramyām dāśarathīm sabhām
haṃsayūthānuvalitaḥ rājahaṃsaḥ iva abjinīm
haṃsayūthānuvalitaḥ rājahaṃsaḥ iva abjinīm
12.
tatra (saḥ) haṃsayūthānuvalitaḥ rājahaṃsaḥ iva abjinīm,
avanatām ramyām dāśarathīm sabhām viveśa
avanatām ramyām dāśarathīm sabhām viveśa
12.
There, he entered Daśaratha's beautiful and humble assembly hall, just as a royal swan, accompanied by a flock of swans, enters a lotus pond.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विवेश (viveśa) - entered, went into
- अवनताम् (avanatām) - bowed, humble, bent down
- तत्र (tatra) - there, in that place
- रम्याम् (ramyām) - beautiful, delightful, pleasing
- दाशरथीम् (dāśarathīm) - Daśaratha's, relating to Daśaratha
- सभाम् (sabhām) - assembly hall, court, council
- हंसयूथानुवलितः (haṁsayūthānuvalitaḥ) - accompanied by a flock of swans
- राजहंसः (rājahaṁsaḥ) - royal swan, princely swan (a species of swan)
- इव (iva) - like, as, as if
- अब्जिनीम् (abjinīm) - lotus pond, collection of lotuses
Words meanings and morphology
विवेश (viveśa) - entered, went into
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vi√viś
Prefix: vi
Root: viś (class 6)
अवनताम् (avanatām) - bowed, humble, bent down
(adjective)
Accusative, feminine, singular of avanata
avanata - bowed down, stooped, humble, submissive, modest
Past Passive Participle
derived from ava + √nam (to bow) + kta (PPP suffix)
Prefix: ava
Root: nam (class 1)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
रम्याम् (ramyām) - beautiful, delightful, pleasing
(adjective)
Accusative, feminine, singular of ramya
ramya - beautiful, delightful, pleasing, charming
Gerundive
derived from √ram (to delight) + ya (gerundive suffix)
Root: ram (class 1)
दाशरथीम् (dāśarathīm) - Daśaratha's, relating to Daśaratha
(adjective)
Accusative, feminine, singular of dāśarathī
dāśarathī - relating to Daśaratha, belonging to Daśaratha
feminine form of patronymic adjective dāśaratha
सभाम् (sabhām) - assembly hall, court, council
(noun)
Accusative, feminine, singular of sabhā
sabhā - assembly, council, court, assembly hall
हंसयूथानुवलितः (haṁsayūthānuvalitaḥ) - accompanied by a flock of swans
(adjective)
Nominative, masculine, singular of haṃsayūthānuvalita
haṁsayūthānuvalita - accompanied by a flock of swans
Compound type : tatpuruṣa (haṃsa+yūtha+anuvalita)
- haṃsa – swan, goose, a mythical bird
noun (masculine) - yūtha – flock, herd, multitude, troop
noun (neuter) - anuvalita – followed, accompanied, surrounded
adjective (masculine)
Past Passive Participle
derived from anu + √val (to turn, move) + kta (PPP suffix)
Prefix: anu
Root: val (class 1)
राजहंसः (rājahaṁsaḥ) - royal swan, princely swan (a species of swan)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājahaṃsa
rājahaṁsa - royal swan, a king of swans, a magnificent swan (often a symbol of discernment or purity)
Compound type : karmadhāraya (rājan+haṃsa)
- rājan – king, ruler, sovereign
noun (masculine) - haṃsa – swan, goose, a mythical bird
noun (masculine)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
अब्जिनीम् (abjinīm) - lotus pond, collection of lotuses
(noun)
Accusative, feminine, singular of abjinī
abjinī - lotus pond, collection of lotuses