योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-3, verse-1
श्रीवाल्मीकिरुवाच ।
तस्यैवंप्रायया तत्र ततयोदारचिन्तया ।
सा व्यतीयाय रजनी पद्मस्येवार्ककाङ्क्षिणः ॥ १ ॥
तस्यैवंप्रायया तत्र ततयोदारचिन्तया ।
सा व्यतीयाय रजनी पद्मस्येवार्ककाङ्क्षिणः ॥ १ ॥
śrīvālmīkiruvāca ,
tasyaivaṃprāyayā tatra tatayodāracintayā ,
sā vyatīyāya rajanī padmasyevārkakāṅkṣiṇaḥ 1
tasyaivaṃprāyayā tatra tatayodāracintayā ,
sā vyatīyāya rajanī padmasyevārkakāṅkṣiṇaḥ 1
1.
śrīvālmīkiḥ uvāca tasya evaṃprāyayā tatra tatayā
udāracintayā sā vyatīyāya rajanī padmasya iva arkakāṅkṣiṇaḥ
udāracintayā sā vyatīyāya rajanī padmasya iva arkakāṅkṣiṇaḥ
1.
śrīvālmīkiḥ uvāca tatra tasya evaṃprāyayā tatayā
udāracintayā sā rajanī padmasya arkakāṅkṣiṇaḥ iva vyatīyāya
udāracintayā sā rajanī padmasya arkakāṅkṣiṇaḥ iva vyatīyāya
1.
Śrī Vālmīki said: With his mind thus engaged in such noble and profound contemplation, that night passed for him, just as it passes for a lotus longing for the sun.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीवाल्मीकिः (śrīvālmīkiḥ) - Śrī Vālmīki
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- तस्य (tasya) - of him, his
- एवंप्रायया (evaṁprāyayā) - of such a kind, like this
- तत्र (tatra) - there, in that (matter/context)
- ततया (tatayā) - by the extended, by the spread out
- उदारचिन्तया (udāracintayā) - by noble thought/reflection
- सा (sā) - that (feminine)
- व्यतीयाय (vyatīyāya) - passed, went by
- रजनी (rajanī) - night
- पद्मस्य (padmasya) - of a lotus
- इव (iva) - like, as, as it were
- अर्ककाङ्क्षिणः (arkakāṅkṣiṇaḥ) - of one longing for the sun
Words meanings and morphology
श्रीवाल्मीकिः (śrīvālmīkiḥ) - Śrī Vālmīki
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvālmīki
śrīvālmīki - The venerable Vālmīki (name of a sage, author of Rāmāyaṇa)
Compound type : karmadhāraya (śrī+vālmīki)
- śrī – venerable, holy; prosperity, glory
adjective (feminine) - vālmīki – Vālmīki (name of a sage)
proper noun (masculine)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of √vac
Perfect tense, third person singular
Parasmaipada
Root: √vac (class 2)
तस्य (tasya) - of him, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, him, it
एवंप्रायया (evaṁprāyayā) - of such a kind, like this
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of evaṃprāya
evaṁprāya - of such a kind, similar to this, of this nature
Compound type : karmadhāraya (evam+prāya)
- evam – thus, so, in this manner
indeclinable - prāya – abundance, similarity, kind, nature
noun (masculine)
Note: Agrees with udāracintayā.
तत्र (tatra) - there, in that (matter/context)
(indeclinable)
ततया (tatayā) - by the extended, by the spread out
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of tata
tata - stretched, extended, spread, extensive
Past Passive Participle
From √tan (to stretch, to extend)
Root: √tan (class 8)
Note: Agrees with udāracintayā.
उदारचिन्तया (udāracintayā) - by noble thought/reflection
(noun)
Instrumental, feminine, singular of udāracintā
udāracintā - noble thought, profound reflection, lofty contemplation
Compound type : karmadhāraya (udāra+cintā)
- udāra – noble, lofty, generous, exalted
adjective (masculine) - cintā – thought, reflection, meditation, concern
noun (feminine)
from √cit (to think)
Root: √cit (class 10)
सा (sā) - that (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
व्यतीयाय (vyatīyāya) - passed, went by
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of √i
Perfect tense, third person singular
Parasmaipada (or Ātmanepada forms with prefix)
Prefixes: vi+ati
Root: √i (class 2)
रजनी (rajanī) - night
(noun)
Nominative, feminine, singular of rajanī
rajanī - night
Root: √rañj (class 1)
पद्मस्य (padmasya) - of a lotus
(noun)
Genitive, neuter, singular of padma
padma - lotus (flower), one of the nine treasures
इव (iva) - like, as, as it were
(indeclinable)
अर्ककाङ्क्षिणः (arkakāṅkṣiṇaḥ) - of one longing for the sun
(adjective)
Genitive, masculine, singular of arkakāṅkṣin
arkakāṅkṣin - longing for the sun, desiring the sun
from arka + √kāṅkṣ
Compound type : upapada-tatpuruṣa (arka+kāṅkṣin)
- arka – sun, ray, crystal
noun (masculine) - kāṅkṣin – desirous of, longing for
adjective (masculine)
agent noun from √kāṅkṣ
from √kāṅkṣ + -in suffix
Root: √kāṅkṣ (class 1)
Note: Agrees in case/number with padmasya (gen. sg.) while referring to the lotus. The suffix -in stems have the same genitive singular form for masculine and neuter.