Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,27

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-27, verse-34

बभूवावातदीपाभो बलिः प्राप्तमहापदः ।
उपशान्तमनास्तत्र रत्नवातायने बलिः ।
अवसद्बहुकालं स समुत्कीर्ण इवोपले ॥ ३४ ॥
babhūvāvātadīpābho baliḥ prāptamahāpadaḥ ,
upaśāntamanāstatra ratnavātāyane baliḥ ,
avasadbahukālaṃ sa samutkīrṇa ivopale 34
34. babhūva avātadīpābhaḥ baliḥ
prāptamahāpadaḥ | upaśāntamanāḥ tatra
ratnavātāyane baliḥ | avasat
bahukālam sa samutkīrṇaḥ iva upale ||
34. baliḥ avātadīpābhaḥ prāptamahāpadaḥ
(san) babhūva upaśāntamanāḥ
baliḥ tatra ratnavātāyane sa
bahukālam upale samutkīrṇaḥ iva avasat
34. King Bali became like a lamp in a windless place, having attained the great state (mahāpada). With a tranquil mind, King Bali dwelt there for a long time in the jeweled window, as if he were carved into a rock.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • बभूव (babhūva) - he became, he was
  • अवातदीपाभः (avātadīpābhaḥ) - like a lamp in a windless place
  • बलिः (baliḥ) - King Bali
  • प्राप्तमहापदः (prāptamahāpadaḥ) - having attained the great state (mokṣa or supreme realization) (having attained the great state)
  • उपशान्तमनाः (upaśāntamanāḥ) - with a tranquil mind
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • रत्नवातायने (ratnavātāyane) - in the jewelled window/alcove
  • बलिः (baliḥ) - King Bali
  • अवसत् (avasat) - he lived, he dwelled
  • बहुकालम् (bahukālam) - for a long time
  • (sa) - he
  • समुत्कीर्णः (samutkīrṇaḥ) - carved, engraved
  • इव (iva) - like, as, as if
  • उपले (upale) - in a stone, on a rock

Words meanings and morphology

बभूव (babhūva) - he became, he was
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
अवातदीपाभः (avātadīpābhaḥ) - like a lamp in a windless place
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avātadīpābha
avātadīpābha - resembling a lamp in a windless place
Compound type : upamāna purvapad bahuvrihi (avātadīpa+ābha)
  • avātadīpa – a lamp in a windless place
    noun (masculine)
  • avāta – windless, undisturbed by wind
    adjective (masculine)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • vāta – wind
    noun (masculine)
  • dīpa – lamp, light
    noun (masculine)
  • ābha – like, resembling, lustre
    adjective (masculine)
बलिः (baliḥ) - King Bali
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bali
bali - name of a demon king
प्राप्तमहापदः (prāptamahāpadaḥ) - having attained the great state (mokṣa or supreme realization) (having attained the great state)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāptamahāpada
prāptamahāpada - one who has attained the great state/position
Compound type : bahuvrihi (prāpta+mahāpada)
  • prāpta – attained, reached
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Prefix: pra
    Root: āp (class 5)
  • mahāpada – great state, supreme position, final liberation (mokṣa)
    noun (neuter)
  • mahat – great, large
    adjective (masculine)
  • pada – state, position, foot, step
    noun (neuter)
उपशान्तमनाः (upaśāntamanāḥ) - with a tranquil mind
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upaśāntamanas
upaśāntamanas - one whose mind is tranquilized
Compound type : bahuvrihi (upaśānta+manas)
  • upaśānta – calmed, tranquilized
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Prefix: upa
    Root: śam (class 4)
  • manas – mind, intellect
    noun (neuter)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
रत्नवातायने (ratnavātāyane) - in the jewelled window/alcove
(noun)
Locative, neuter, singular of ratnavātāyana
ratnavātāyana - a jewelled window or balcony
Compound type : tatpurusha (ratna+vātāyana)
  • ratna – jewel, gem
    noun (neuter)
  • vātāyana – window, ventilator, balcony
    noun (neuter)
बलिः (baliḥ) - King Bali
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bali
bali - name of a demon king
अवसत् (avasat) - he lived, he dwelled
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vas
Root: vas (class 1)
बहुकालम् (bahukālam) - for a long time
(noun)
Accusative, masculine, singular of bahukāla
bahukāla - long time
Compound type : karmadharaya (bahu+kāla)
  • bahu – much, many
    adjective (masculine)
  • kāla – time
    noun (masculine)
(sa) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he/she/it
समुत्कीर्णः (samutkīrṇaḥ) - carved, engraved
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samutkīrṇa
samutkīrṇa - carved out, engraved
Past Passive Participle
Prefixes: sam+ut
Root: kṛ (class 6)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
उपले (upale) - in a stone, on a rock
(noun)
Locative, masculine, singular of upala
upala - stone, rock