Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,8

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-8, verse-25

भोगैकचिन्तया सार्धं सममुत्क्रान्तचेतनः ।
प्राप्य मद्रेशपुत्रत्वमासीन्मद्रमहीपतिः ॥ २५ ॥
bhogaikacintayā sārdhaṃ samamutkrāntacetanaḥ ,
prāpya madreśaputratvamāsīnmadramahīpatiḥ 25
25. bhogaikacintayā sārdham samam utkrāntacetanaḥ
prāpya madreśaputratvam āsīt madramahīpatiḥ
25. bhogaikacintayā sārdham samam utkrāntacetanaḥ
saḥ madreśaputratvam prāpya madramahīpatiḥ āsīt
25. His consciousness departed simultaneously with his singular thought of enjoyment. After this, having been born as the son of the king of Madra, he (eventually) became the king of Madra.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भोगैकचिन्तया (bhogaikacintayā) - by his singular thought of enjoyment (by the sole thought of enjoyment)
  • सार्धम् (sārdham) - along with (together with, along with)
  • समम् (samam) - simultaneously (simultaneously, equally, together)
  • उत्क्रान्तचेतनः (utkrāntacetanaḥ) - whose consciousness (cetana) departed (at the moment of death) (whose consciousness has departed)
  • प्राप्य (prāpya) - having been born as / attained the state of being (having obtained, having attained, having reached)
  • मद्रेशपुत्रत्वम् (madreśaputratvam) - the status of being the son of the king of Madra (Madreśa) (the state of being the son of the king of Madra)
  • आसीत् (āsīt) - he became (he was, he became)
  • मद्रमहीपतिः (madramahīpatiḥ) - he became the king of Madra (king of Madra)

Words meanings and morphology

भोगैकचिन्तया (bhogaikacintayā) - by his singular thought of enjoyment (by the sole thought of enjoyment)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of bhogaikacintā
bhogaikacintā - sole thought of enjoyment
Compound type : tatpuruṣa (bhoga+eka+cintā)
  • bhoga – enjoyment, experience
    noun (masculine)
    Root: bhuj (class 7)
  • eka – one, sole, singular
    adjective
  • cintā – thought, concern
    noun (feminine)
    Root: cint (class 10)
Note: Indicates what accompanied the departure of consciousness.
सार्धम् (sārdham) - along with (together with, along with)
(indeclinable)
Note: Governs instrumental case `bhogaikacintayā`.
समम् (samam) - simultaneously (simultaneously, equally, together)
(indeclinable)
Note: Modifies the action of `utkrāntacetanaḥ`.
उत्क्रान्तचेतनः (utkrāntacetanaḥ) - whose consciousness (cetana) departed (at the moment of death) (whose consciousness has departed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of utkrāntacetana
utkrāntacetana - whose consciousness has departed
Compound type : bahuvrīhi (utkrānta+cetana)
  • utkrānta – departed, gone out
    adjective
    Past Passive Participle
    from ut-kram (to go forth, to depart)
    Prefix: ut
    Root: kram (class 1)
  • cetana – consciousness, sentient being, vital spirit
    noun (masculine)
    Root: cit (class 1)
Note: Describes the person whose consciousness departs.
प्राप्य (prāpya) - having been born as / attained the state of being (having obtained, having attained, having reached)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from pra-āp
Prefixes: pra+ā
Root: āp (class 5)
Note: Indicates an action completed before the main verb.
मद्रेशपुत्रत्वम् (madreśaputratvam) - the status of being the son of the king of Madra (Madreśa) (the state of being the son of the king of Madra)
(noun)
Accusative, neuter, singular of madreśaputratva
madreśaputratva - state of being the son of the king of Madra
from Madra-īśa-putra + tva (suffix for abstract noun)
Compound type : tatpuruṣa (madra+īśa+putra+tva)
  • madra – name of a country or its people
    proper noun (masculine)
  • īśa – lord, master, ruler, king
    noun (masculine)
    from īś (to rule)
    Root: īś (class 2)
  • putra – son, child
    noun (masculine)
  • tva – suffix for abstract noun, -ness, -hood, state of being
    suffix (neuter)
    primary suffix, forms abstract nouns from nouns/adjectives
Note: Object of `prāpya`.
आसीत् (āsīt) - he became (he was, he became)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Imperfect tense, 3rd person singular
Root as, a-augmentation indicates imperfect.
Root: as (class 2)
Note: Main verb of the sentence.
मद्रमहीपतिः (madramahīpatiḥ) - he became the king of Madra (king of Madra)
(noun)
Nominative, masculine, singular of madramahīpati
madramahīpati - king of Madra, lord of the Madra land
Compound type : tatpuruṣa (madra+mahīpati)
  • madra – name of a country or its people
    proper noun (masculine)
  • mahīpati – king, lord of the earth
    noun (masculine)
    mahī (earth) + pati (lord)
Note: Predicate nominative for `āsīt`.