योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-8, verse-11
मन्दरान्तरकच्छेषु सार्धं हरिणशावकैः ।
अवसत्स समाः षष्टिं कल्पितामरमन्दिरे ॥ ११ ॥
अवसत्स समाः षष्टिं कल्पितामरमन्दिरे ॥ ११ ॥
mandarāntarakaccheṣu sārdhaṃ hariṇaśāvakaiḥ ,
avasatsa samāḥ ṣaṣṭiṃ kalpitāmaramandire 11
avasatsa samāḥ ṣaṣṭiṃ kalpitāmaramandire 11
11.
mandarāntarakaccheṣu sārdham hariṇaśāvakaiḥ
avasat sa samāḥ ṣaṣṭim kalpitāmaramandire
avasat sa samāḥ ṣaṣṭim kalpitāmaramandire
11.
sa mandarāntarakaccheṣu hariṇaśāvakaiḥ
sārdham kalpitāmaramandire ṣaṣṭim samāḥ avasat
sārdham kalpitāmaramandire ṣaṣṭim samāḥ avasat
11.
He resided for sixty years in the interior thickets of the Mandara mountain, along with young deer, within a specially constructed divine dwelling.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मन्दरान्तरकच्छेषु (mandarāntarakaccheṣu) - in the inner thickets/marshes of Mandara
- सार्धम् (sārdham) - together with, along with
- हरिणशावकैः (hariṇaśāvakaiḥ) - with deer fawns, with young deer
- अवसत् (avasat) - he dwelt, resided
- स (sa) - he
- समाः (samāḥ) - years
- षष्टिम् (ṣaṣṭim) - sixty
- कल्पितामरमन्दिरे (kalpitāmaramandire) - in a created divine abode, in an imagined immortal dwelling
Words meanings and morphology
मन्दरान्तरकच्छेषु (mandarāntarakaccheṣu) - in the inner thickets/marshes of Mandara
(noun)
Locative, masculine, plural of mandarāntarakaccha
mandarāntarakaccha - inner thicket/marsh of Mandara
Compound type : tatpuruṣa (mandara+antara+kaccha)
- mandara – Mandara mountain (mythical mountain)
proper noun (masculine) - antara – interior, inner, inside
noun (neuter) - kaccha – thicket, marshy land, bank
noun (masculine)
सार्धम् (sārdham) - together with, along with
(indeclinable)
हरिणशावकैः (hariṇaśāvakaiḥ) - with deer fawns, with young deer
(noun)
Instrumental, masculine, plural of hariṇaśāvaka
hariṇaśāvaka - deer fawn, young deer
Compound type : tatpuruṣa (hariṇa+śāvaka)
- hariṇa – deer, antelope
noun (masculine) - śāvaka – young animal, cub, fawn, chick
noun (masculine)
अवसत् (avasat) - he dwelt, resided
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of vas
root aorist (luṅ)
Third person singular, imperfect, active voice. The prefix 'ava-' indicates down, away, or a complete dwelling.
Prefix: ava
Root: vas (class 1)
स (sa) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
समाः (samāḥ) - years
(noun)
Accusative, feminine, plural of samā
samā - year
Note: Indicates duration of time.
षष्टिम् (ṣaṣṭim) - sixty
(numeral)
Note: Adjective for 'samāḥ'.
कल्पितामरमन्दिरे (kalpitāmaramandire) - in a created divine abode, in an imagined immortal dwelling
(noun)
Locative, neuter, singular of kalpitāmaramandira
kalpitāmaramandira - a created divine abode
Compound type : bahuvrīhi (kalpita+amara+mandira)
- kalpita – created, made, imagined, arranged
participle
Past Passive Participle
From root √kḷp (to arrange, make, create)
Root: kḷp (class 1) - amara – immortal, divine, a god
adjective/noun (masculine)
Negation of 'mara' (mortal) - mandira – dwelling, house, temple, abode
noun (neuter)