Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,79

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-79, verse-27

दिक्कालाद्यनवच्छिन्नादेकस्मादसतः सतः ।
द्वैतमप्यपृथक्कस्माद्द्रवतेव महाम्भसः ॥ २७ ॥
dikkālādyanavacchinnādekasmādasataḥ sataḥ ,
dvaitamapyapṛthakkasmāddravateva mahāmbhasaḥ 27
27. dik-kāla-ādi-anavacchinnāt ekasmāt asataḥ sataḥ
dvaitam api apṛthak kasmāt dravate iva mahā-ambhsaḥ
27. dik-kāla-ādi-anavacchinnāt ekasmāt asataḥ sataḥ
mahā-ambhsaḥ iva dvaitam api apṛthak kasmāt dravate?
27. Why is it that duality itself, although non-separate, still appears to emanate from that One (Brahman) which is undivided by space, time, and so forth, and which transcends both empirical existence and non-existence, just as (waves arise) from the great ocean?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दिक्-काल-आदि-अनवच्छिन्नात् (dik-kāla-ādi-anavacchinnāt) - from that (Brahman) which is undivided by space, time, and so forth (from that which is undivided by directions, time, etc.)
  • एकस्मात् (ekasmāt) - from that One (Brahman) (from the one, from the single)
  • असतः (asataḥ) - from that which transcends empirical existence (asat) (from the non-existent, from the unreal)
  • सतः (sataḥ) - from that which transcends empirical existence (sat) (from the existent, from the real)
  • द्वैतम् (dvaitam) - duality (the appearance of two-ness) (duality, dualism)
  • अपि (api) - even though, although (also, even, too)
  • अपृथक् (apṛthak) - non-separate (not separate, non-different)
  • कस्मात् (kasmāt) - why (from what, why, whence)
  • द्रवते (dravate) - appears to emanate, flows forth (flows, melts, runs, arises)
  • इव (iva) - just as (like, as, as it were)
  • महा-अम्भ्सः (mahā-ambhsaḥ) - from the great ocean (from the great water, from the ocean)

Words meanings and morphology

दिक्-काल-आदि-अनवच्छिन्नात् (dik-kāla-ādi-anavacchinnāt) - from that (Brahman) which is undivided by space, time, and so forth (from that which is undivided by directions, time, etc.)
(adjective)
Ablative, neuter, singular of dikkālādyanavacchinna
dikkālādyanavacchinna - undivided by directions, time, etc.
Compound type : bahuvrīhi (dik+kāla+ādi+anavacchinna)
  • dik – direction, space, quarter
    noun (feminine)
  • kāla – time
    noun (masculine)
  • ādi – beginning, et cetera, and so on
    indeclinable
  • anavacchinna – undivided, unseparated, unlimited
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle (negated)
    Negated form of avacchinna (from ava-chid- 'to cut off, limit')
    Prefixes: a+ava
    Root: chid (class 7)
Note: Refers to Brahman, the ultimate reality.
एकस्मात् (ekasmāt) - from that One (Brahman) (from the one, from the single)
(numeral)
Note: Agrees with `dikkālādyanavacchinnāt`, `asataḥ`, `sataḥ`.
असतः (asataḥ) - from that which transcends empirical existence (asat) (from the non-existent, from the unreal)
(adjective)
Ablative, neuter, singular of asat
asat - non-existent, unreal, false
Present Active Participle (negated)
Negated form of sat (from root as- 'to be')
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sat)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • sat – existent, real, good
    adjective (neuter)
    Present Active Participle
    From root as- 'to be'
    Root: as (class 2)
Note: Agrees with `ekasmāt` etc.
सतः (sataḥ) - from that which transcends empirical existence (sat) (from the existent, from the real)
(adjective)
Ablative, neuter, singular of sat
sat - existent, real, true, good
Present Active Participle
From root as- 'to be'
Root: as (class 2)
Note: Agrees with `ekasmāt` etc.
द्वैतम् (dvaitam) - duality (the appearance of two-ness) (duality, dualism)
(noun)
Nominative, neuter, singular of dvaita
dvaita - duality, dualism
From dvi 'two' with suffix -ta denoting state or quality
अपि (api) - even though, although (also, even, too)
(indeclinable)
Note: Can indicate 'even if' or 'although' when placed after a word.
अपृथक् (apṛthak) - non-separate (not separate, non-different)
(indeclinable)
Negation of pṛthak
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+pṛthak)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • pṛthak – separate, distinct, apart
    indeclinable
कस्मात् (kasmāt) - why (from what, why, whence)
(pronoun)
Ablative, singular of kim
kim - who, what, which
Note: Functions as an interrogative adverb meaning 'why'.
द्रवते (dravate) - appears to emanate, flows forth (flows, melts, runs, arises)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of dru
Root dru- (class 1, middle voice form)
Root: dru (class 1)
Note: The `iva` particle makes it 'seems to flow' or 'appears to emanate'.
इव (iva) - just as (like, as, as it were)
(indeclinable)
महा-अम्भ्सः (mahā-ambhsaḥ) - from the great ocean (from the great water, from the ocean)
(noun)
Ablative, neuter, singular of mahāmbhas
mahāmbhas - great water, ocean
Compound type : karmadhāraya (mahā+ambhas)
  • mahā – great, large
    adjective (neuter)
  • ambhas – water, ocean
    noun (neuter)