योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-79, verse-11
कश्च वायुरवायुश्च कः शब्दोऽशब्द एव कः ।
कः सर्वं न च किंचिच्च कोऽहं नाहं च किं भवेत् ॥ ११ ॥
कः सर्वं न च किंचिच्च कोऽहं नाहं च किं भवेत् ॥ ११ ॥
kaśca vāyuravāyuśca kaḥ śabdo'śabda eva kaḥ ,
kaḥ sarvaṃ na ca kiṃcicca ko'haṃ nāhaṃ ca kiṃ bhavet 11
kaḥ sarvaṃ na ca kiṃcicca ko'haṃ nāhaṃ ca kiṃ bhavet 11
11.
kaḥ ca vāyuḥ avāyuḥ ca kaḥ śabdaḥ aśabdaḥ eva kaḥ kaḥ
sarvam na ca kiṃcit ca kaḥ aham na aham ca kim bhavet
sarvam na ca kiṃcit ca kaḥ aham na aham ca kim bhavet
11.
kaḥ ca vāyuḥ avāyuḥ ca kaḥ śabdaḥ aśabdaḥ eva kaḥ kaḥ
sarvam na ca kiṃcit ca kaḥ aham na aham ca kim bhavet
sarvam na ca kiṃcit ca kaḥ aham na aham ca kim bhavet
11.
Who is both wind and not wind? Who is both sound and soundless? Who is everything and yet nothing at all? And what could be both 'I' and 'not I'?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कः (kaḥ) - who, what, which
- च (ca) - and, also
- वायुः (vāyuḥ) - wind, air, god of wind
- अवायुः (avāyuḥ) - not wind, windless
- च (ca) - and, also
- कः (kaḥ) - who, what, which
- शब्दः (śabdaḥ) - sound, word, speech
- अशब्दः (aśabdaḥ) - soundless, silent, wordless
- एव (eva) - indeed, only, just
- कः (kaḥ) - who, what, which
- कः (kaḥ) - who, what, which
- सर्वम् (sarvam) - all, everything, whole
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also
- किंचित् (kiṁcit) - nothing at all (due to 'na') (anything, something, a little)
- च (ca) - and, also
- कः (kaḥ) - who, what, which
- अहम् (aham) - I, myself
- न (na) - not, no
- अहम् (aham) - I, myself
- च (ca) - and, also
- किम् (kim) - what, why, how
- भवेत् (bhavet) - it may be, it should be, it could be
Words meanings and morphology
कः (kaḥ) - who, what, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which, why, how
च (ca) - and, also
(indeclinable)
वायुः (vāyuḥ) - wind, air, god of wind
(noun)
Nominative, masculine, singular of vāyu
vāyu - wind, air, god of wind, vital breath (prāṇa)
अवायुः (avāyuḥ) - not wind, windless
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avāyu
avāyu - not wind, windless, without air
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vāyu)
- a – not, non-, un-
indeclinable - vāyu – wind, air, god of wind, vital breath (prāṇa)
noun (masculine)
Note: Adjective used as a noun here.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
कः (kaḥ) - who, what, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which, why, how
शब्दः (śabdaḥ) - sound, word, speech
(noun)
Nominative, masculine, singular of śabda
śabda - sound, word, speech, noise, language
अशब्दः (aśabdaḥ) - soundless, silent, wordless
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aśabda
aśabda - soundless, silent, wordless, inaudible
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śabda)
- a – not, non-, un-
indeclinable - śabda – sound, word, speech, noise, language
noun (masculine)
Note: Adjective used as a noun here.
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
कः (kaḥ) - who, what, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which, why, how
कः (kaḥ) - who, what, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which, why, how
सर्वम् (sarvam) - all, everything, whole
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire, complete
Note: Can also be accusative singular neuter. Here it functions as a noun 'everything'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
किंचित् (kiṁcit) - nothing at all (due to 'na') (anything, something, a little)
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (kim+cit)
- kim – who, what
pronoun - cit – a particle implying indefiniteness, (when joined to interrogative pronouns, makes them indefinite, e.g. 'kaścit' = someone)
indeclinable
Note: Used as "anything" in this context.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
कः (kaḥ) - who, what, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which, why, how
अहम् (aham) - I, myself
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
न (na) - not, no
(indeclinable)
अहम् (aham) - I, myself
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
च (ca) - and, also
(indeclinable)
किम् (kim) - what, why, how
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - who, what, which, why, how
Note: Also can be an indeclinable 'why?'. Here it is used in an interrogative sense, 'what'.
भवेत् (bhavet) - it may be, it should be, it could be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Optative Mood
From root bhū, 3rd person singular, optative active
Root: bhū (class 1)