Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,39

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-39, verse-16

मध्यमध्यचितालोकप्रकटासृक्शवव्रजम् ।
विरूपिकानीयमानस्वांसन्यस्तमहाशवम् ॥ १६ ॥
madhyamadhyacitālokaprakaṭāsṛkśavavrajam ,
virūpikānīyamānasvāṃsanyastamahāśavam 16
16. madhya-madhya-citā-āloka-prakaṭa-asṛk-śava-vrajam
virūpikā-nīyamāna-sva-aṃsa-nyasta-mahā-śavam
16. madhya-madhya-citā-āloka-prakaṭa-asṛk-śava-vrajam
virūpikā-nīyamāna-sva-aṃsa-nyasta-mahā-śavam
16. Amidst it, heaps of bloody corpses are revealed here and there; and massive corpses are being carried by deformed female spirits (virūpikā), laid upon their own shoulders.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मध्य-मध्य-चिता-आलोक-प्रकट-असृक्-शव-व्रजम् (madhya-madhya-citā-āloka-prakaṭa-asṛk-śava-vrajam) - (a scene) with groups of bloody corpses visible amidst pyres/corpses here and there
  • विरूपिका-नीयमान-स्व-अंस-न्यस्त-महा-शवम् (virūpikā-nīyamāna-sva-aṁsa-nyasta-mahā-śavam) - (a scene) with great corpses being carried by deformed female spirits, placed on their own shoulders

Words meanings and morphology

मध्य-मध्य-चिता-आलोक-प्रकट-असृक्-शव-व्रजम् (madhya-madhya-citā-āloka-prakaṭa-asṛk-śava-vrajam) - (a scene) with groups of bloody corpses visible amidst pyres/corpses here and there
(noun)
Accusative, neuter, singular of madhya-madhya-citā-āloka-prakaṭa-asṛk-śava-vraja
madhya-madhya-citā-āloka-prakaṭa-asṛk-śava-vraja - (a scene) with groups of bloody corpses visible amidst pyres/corpses here and there
Compound type : bahuvrihi (madhya+madhya+citā+āloka+prakaṭa+asṛj+śava+vraja)
  • madhya – middle, amidst
    adjective/noun (neuter)
    Repetition implies 'here and there in the middle' or 'in the very middle'.
  • citā – pyre, funeral pile, heap of corpses
    noun (feminine)
  • āloka – sight, appearance, view; heap, collection
    noun (masculine)
    From ā-lok (to see, perceive). In context of 'citā', it implies a heap or collection of pyres/corpses.
    Prefix: ā
    Root: lok (class 10)
  • prakaṭa – manifest, visible, apparent
    adjective
    From pra-kaṭ (to appear, manifest)
    Prefix: pra
    Root: kaṭ
  • asṛj – blood
    noun (neuter)
  • śava – corpse, dead body
    noun (neuter)
  • vraja – multitude, flock, herd, collection
    noun (masculine)
    Root: vraj (class 1)
Note: This compound functions adjectivally, likely in the accusative case, modifying an implicit entity or a noun from a preceding or succeeding verse.
विरूपिका-नीयमान-स्व-अंस-न्यस्त-महा-शवम् (virūpikā-nīyamāna-sva-aṁsa-nyasta-mahā-śavam) - (a scene) with great corpses being carried by deformed female spirits, placed on their own shoulders
(noun)
Accusative, neuter, singular of virūpikā-nīyamāna-sva-aṃsa-nyasta-mahā-śava
virūpikā-nīyamāna-sva-aṁsa-nyasta-mahā-śava - (a scene) with great corpses being carried by deformed female spirits, placed on their own shoulders
Compound type : bahuvrihi (virūpikā+nīyamāna+sva+aṃsa+nyasta+mahā+śava)
  • virūpikā – deformed female, ugly female ghoul
    noun (feminine)
    From vi-rūpa (deformed) + ika suffix + ā for feminine.
    Prefix: vi
  • nīyamāna – being carried, being led
    adjective
    Present Passive Participle
    From root nī (to lead, carry)
    Root: nī (class 1)
  • sva – own, one's own
    pronoun
  • aṃsa – shoulder, part
    noun (masculine)
  • nyasta – placed, laid down, deposited
    adjective
    Past Passive Participle
    From ni-as (to throw down, place)
    Prefix: ni
    Root: as (class 4)
  • mahat – great, large, mighty
    adjective
    Stem form `mahā` used in compounds.
  • śava – corpse, dead body
    noun (neuter)
Note: This compound functions adjectivally, likely in the accusative case, modifying an implicit entity or a noun from a preceding or succeeding verse.