योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-39, verse-29
कबन्धकन्धराबन्धव्यग्रवेतालबालकम् ।
यक्षरक्षःपिशाचादिकचदाकाशगोल्मुकम् ॥ २९ ॥
यक्षरक्षःपिशाचादिकचदाकाशगोल्मुकम् ॥ २९ ॥
kabandhakandharābandhavyagravetālabālakam ,
yakṣarakṣaḥpiśācādikacadākāśagolmukam 29
yakṣarakṣaḥpiśācādikacadākāśagolmukam 29
29.
kabandhakandharābandhavyagravetālabālakam
yakṣarakṣaḥpiśācādikacadākāśagolmukam
yakṣarakṣaḥpiśācādikacadākāśagolmukam
29.
kabandhakandharābandhavyagravetālabālakam
yakṣarakṣaḥpiśācādikacadākāśagolmukam
yakṣarakṣaḥpiśācādikacadākāśagolmukam
29.
It was a scene featuring young vetālas (vetāla) diligently fastening necks to headless trunks (kabandha), and Yakṣas, Rakṣas (rakṣas), Piśācas, and other such beings glittering in the sky like firebrands (golmuka).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कबन्धकन्धराबन्धव्यग्रवेतालबालकम् (kabandhakandharābandhavyagravetālabālakam) - young vetālas busy with binding necks to headless trunks
- यक्षरक्षःपिशाचादिकचदाकाशगोल्मुकम् (yakṣarakṣaḥpiśācādikacadākāśagolmukam) - glittering firebrands in the sky, (formed by) Yakṣas, Rakṣas, Piśācas, etc.
Words meanings and morphology
कबन्धकन्धराबन्धव्यग्रवेतालबालकम् (kabandhakandharābandhavyagravetālabālakam) - young vetālas busy with binding necks to headless trunks
(noun)
Accusative, masculine, singular of kabandhakandharābandhavyagravetālabālaka
kabandhakandharābandhavyagravetālabālaka - young vetāla busy with binding necks to headless trunks
Compound type : tatpurusha (kabandha+kandharā+bandha+vyagra+vetāla+bālaka)
- kabandha – headless trunk, torso
noun (masculine) - kandharā – neck, throat
noun (feminine) - bandha – binding, tying, fetter, connection
noun (masculine)
From bandh (to bind), suffix a.
Root: bandh (class 9) - vyagra – agitated, engrossed, busy, intent on
adjective
From agra with vi.
Prefix: vi - vetāla – demon, ghost, vampire-like being
noun (masculine) - bālaka – child, young one, boy
noun (masculine)
Note: The final am suggests it qualifies an implied neuter noun.
यक्षरक्षःपिशाचादिकचदाकाशगोल्मुकम् (yakṣarakṣaḥpiśācādikacadākāśagolmukam) - glittering firebrands in the sky, (formed by) Yakṣas, Rakṣas, Piśācas, etc.
(noun)
Accusative, neuter, singular of yakṣarakṣaḥpiśācādikacadākāśagolmuka
yakṣarakṣaḥpiśācādikacadākāśagolmuka - glittering firebrand in the sky, (formed by) Yakṣas, Rakṣas, Piśācas, etc.
Compound type : karmadhāraya (yakṣa+rakṣas+piśāca+ādi+kacat+ākāśa+golmuka)
- yakṣa – a class of semi-divine beings, guardians of wealth
noun (masculine) - rakṣas – demon, evil spirit, giant
noun (neuter) - piśāca – ghoul, flesh-eating demon
noun (masculine) - ādi – beginning, starting with, etcetera
indeclinable - kacat – shining, glittering, sparkling
adjective
Present Active Participle
From kac (to shine), suffix śatṛ.
Root: kac (class 1) - ākāśa – sky, space, ether
noun (masculine) - golmuka – firebrand, meteor, flaming torch
noun (neuter)
Note: The final am suggests it qualifies an implied neuter noun.