योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-39, verse-26
स्वरूपिकास्कन्धपतच्छवत्रस्तनिशाचरम् ।
नभःसंघट्टितापूर्वभूतपेटकसंकटम् ॥ २६ ॥
नभःसंघट्टितापूर्वभूतपेटकसंकटम् ॥ २६ ॥
svarūpikāskandhapatacchavatrastaniśācaram ,
nabhaḥsaṃghaṭṭitāpūrvabhūtapeṭakasaṃkaṭam 26
nabhaḥsaṃghaṭṭitāpūrvabhūtapeṭakasaṃkaṭam 26
26.
svarūpikāskandhapatacchavastrastaniśācaram
nabhaḥsaṃghaṭṭitāpūrvabhūtapeṭakasaṅkaṭam
nabhaḥsaṃghaṭṭitāpūrvabhūtapeṭakasaṅkaṭam
26.
svarūpikāskandhapatacchavastrastaniśācaram
nabhaḥsaṃghaṭṭitāpūrvabhūtapeṭakasaṅkaṭam
nabhaḥsaṃghaṭṭitāpūrvabhūtapeṭakasaṅkaṭam
26.
Where even night-stalkers (niśācaras) were terrified by corpses falling from the shoulders of female ghouls (rūpikās) in their true form; and where the sky was congested with unprecedented hordes of ghosts (bhūtas) colliding into each other.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वरूपिकास्कन्धपतच्छवस्त्रस्तनिशाचरम् (svarūpikāskandhapatacchavastrastaniśācaram) - Describing the unusual terror felt by demons in the horrifying scene. (Night-stalkers (niśācaras) terrified by corpses falling from the shoulders of female ghouls in their true form.)
- नभःसंघट्टितापूर्वभूतपेटकसङ्कटम् (nabhaḥsaṁghaṭṭitāpūrvabhūtapeṭakasaṅkaṭam) - Describing the crowded and chaotic state of the sky with ghosts. (A crowded condition where the sky is jammed with unprecedented hordes of ghosts (bhūtas) colliding.)
Words meanings and morphology
स्वरूपिकास्कन्धपतच्छवस्त्रस्तनिशाचरम् (svarūpikāskandhapatacchavastrastaniśācaram) - Describing the unusual terror felt by demons in the horrifying scene. (Night-stalkers (niśācaras) terrified by corpses falling from the shoulders of female ghouls in their true form.)
(noun)
Accusative, masculine, singular of svarūpikāskandhapatacchavastrastaniśācara
svarūpikāskandhapatacchavastrastaniśācara - Night-stalkers (niśācaras) terrified by corpses falling from the shoulders of female ghouls in their true form.
Compound type : Bahuvrīhi (svarūpikā+skandha+patat+śava+trasta+niśācara)
- svarūpikā – female ghoul in her true form, terrifying ghoul
noun (feminine)
sva (own) + rūpikā (female ghoul). - skandha – shoulder, trunk (of a body or tree), mass
noun (masculine) - patat – falling
participle (neuter)
Present Active Participle
From root pat (to fall).
Root: pat (class 1) - śava – corpse, dead body
noun (neuter) - trasta – frightened, terrified
participle (masculine)
Past Passive Participle
From root trās (to be afraid).
Root: trās (class 1) - niśācara – night-stalker, demon, goblin
noun (masculine)
From niśā (night) + cara (mover).
Root: car (class 1)
Note: This entire compound acts as a noun in the accusative case, referring to the state of night-stalkers within the scene.
नभःसंघट्टितापूर्वभूतपेटकसङ्कटम् (nabhaḥsaṁghaṭṭitāpūrvabhūtapeṭakasaṅkaṭam) - Describing the crowded and chaotic state of the sky with ghosts. (A crowded condition where the sky is jammed with unprecedented hordes of ghosts (bhūtas) colliding.)
(noun)
Accusative, neuter, singular of nabhaḥsaṃghaṭṭitāpūrvabhūtapeṭakasaṅkaṭa
nabhaḥsaṁghaṭṭitāpūrvabhūtapeṭakasaṅkaṭa - A crowded condition where the sky is jammed with unprecedented hordes of ghosts (bhūtas) colliding.
Compound type : Bahuvrīhi (nabhas+saṃghaṭṭita+apūrva+bhūta+peṭaka+saṅkaṭa)
- nabhas – sky, atmosphere, heaven
noun (neuter)
Here in stem form 'nabhaḥ'. - saṃghaṭṭita – collided, struck, rubbed together
participle
Past Passive Participle
From root ghaṭṭ (to rub, strike) with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: ghaṭṭ (class 1) - apūrva – unprecedented, novel, unique
adjective
From a- (negation) + pūrva (former). - bhūta – ghost, spirit, elemental being, creature
noun (masculine)
Past Passive Participle
From root bhū (to be).
Root: bhū (class 1) - peṭaka – basket, box, multitude, crowd
noun (neuter)
Here implies a collection or horde. - saṅkaṭa – crowded, narrow, difficult, dire situation
adjective (neuter)
From sam- (together) + kaṭa (difficult).
Prefix: sam
Root: kaṭ (class 1)
Note: This compound acts as a noun in the accusative case, describing the congested state of the sky.