योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-39, verse-12
अथ काष्ठचिताज्वालसताराम्बरभास्वरम् ।
पचत्पचपचाशब्दिमेदोमांसमयानलम् ॥ १२ ॥
पचत्पचपचाशब्दिमेदोमांसमयानलम् ॥ १२ ॥
atha kāṣṭhacitājvālasatārāmbarabhāsvaram ,
pacatpacapacāśabdimedomāṃsamayānalam 12
pacatpacapacāśabdimedomāṃsamayānalam 12
12.
atha kāṣṭhacitājvālāsātārāmbarabhāsvaram
pacatpacapacāśabdimedomāṃsamayānalam
pacatpacapacāśabdimedomāṃsamayānalam
12.
atha kāṣṭhacitājvālāsātārāmbarabhāsvaram
pacatpacapacāśabdimedomāṃsamayānalam
pacatpacapacāśabdimedomāṃsamayānalam
12.
Then, with the flames of wood pyres, it (the battlefield) shone brightly like the star-studded sky. It featured a fire of fat and flesh, which produced a 'pacapacā' sound as it burned.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, now, thereupon
- काष्ठचिताज्वालासाताराम्बरभास्वरम् (kāṣṭhacitājvālāsātārāmbarabhāsvaram) - shining brightly like the star-studded sky due to the flames of wood pyres
- पचत्पचपचाशब्दिमेदोमांसमयानलम् (pacatpacapacāśabdimedomāṁsamayānalam) - a fire made of fat and flesh, producing a 'pacapacā' sound as it burns
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
काष्ठचिताज्वालासाताराम्बरभास्वरम् (kāṣṭhacitājvālāsātārāmbarabhāsvaram) - shining brightly like the star-studded sky due to the flames of wood pyres
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kāṣṭhacitājvālāsātārāmbarabhāsvara
kāṣṭhacitājvālāsātārāmbarabhāsvara - shining like the star-studded sky by the flames of wood pyres
Compound adjective modifying the implied 'battlefield' (raṇāṅgaṇam).
Compound type : bahuvrīhi (kāṣṭha+citā+jvālā+sa+tārā+ambara+bhāsvara)
- kāṣṭha – wood, timber
noun (neuter) - citā – funeral pile, pyre
noun (feminine) - jvālā – flame, blaze
noun (feminine)
Root: jval (class 1) - sa – with, accompanied by
indeclinable/prefix
Prefix indicating 'with' or 'having'. - tārā – star, planet
noun (feminine) - ambara – sky, atmosphere, garment
noun (neuter) - bhāsvara – shining, bright, brilliant
adjective
From root 'bhās' (to shine).
Root: bhās (class 1)
Note: Modifies the implied 'raṇāṅgaṇam'.
पचत्पचपचाशब्दिमेदोमांसमयानलम् (pacatpacapacāśabdimedomāṁsamayānalam) - a fire made of fat and flesh, producing a 'pacapacā' sound as it burns
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pacatpacapacāśabdimedomāṃsamayānala
pacatpacapacāśabdimedomāṁsamayānala - a fire of fat and flesh making a 'pacapacā' sound while burning
Compound adjective modifying the implied 'battlefield' (raṇāṅgaṇam).
Compound type : bahuvrīhi (pacat+pacapacāśabdi+medas+māṃsa+maya+anala)
- pacat – burning, cooking, ripening
adjective
Present Active Participle
From root 'pac' (to cook, ripen, burn).
Root: pac (class 1) - pacapacāśabdi – making a 'pacapacā' sound
adjective
Onomatopoeic 'pacapacā' + 'śabdin' (having sound). - medas – fat, marrow
noun (neuter) - māṃsa – flesh, meat
noun (neuter) - maya – made of, consisting of
suffix/adjective
Taddhita suffix indicating material. - anala – fire
noun (masculine)
Note: Modifies the implied 'raṇāṅgaṇam'.