योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-7, verse-18
रामस्य राजशार्दूल सहिष्यन्ते न सायकान् ।
अनारतगता धारा जलदस्येव पांसवः ॥ १८ ॥
अनारतगता धारा जलदस्येव पांसवः ॥ १८ ॥
rāmasya rājaśārdūla sahiṣyante na sāyakān ,
anāratagatā dhārā jaladasyeva pāṃsavaḥ 18
anāratagatā dhārā jaladasyeva pāṃsavaḥ 18
18.
rāmasya rājaśārdūla sahiṣyante na sāyakān
anāratagatā dhārā jaladasya iva pāṃsavaḥ
anāratagatā dhārā jaladasya iva pāṃsavaḥ
18.
Oh tiger among kings (Rama), they will not endure Rama's arrows, just as dust particles cannot endure the continuous showers of a cloud.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रामस्य (rāmasya) - of Rama
- राजशार्दूल (rājaśārdūla) - addressed to Rama (oh tiger among kings, oh excellent king)
- सहिष्यन्ते (sahiṣyante) - they will endure, tolerate, bear
- न (na) - not
- सायकान् (sāyakān) - arrows
- अनारतगता (anāratagatā) - continuously moving/flowing, incessant
- धारा (dhārā) - a stream of water, shower of rain (stream, flow, shower)
- जलदस्य (jaladasya) - of a cloud
- इव (iva) - like, as, as it were
- पांसवः (pāṁsavaḥ) - dust particles, dust
Words meanings and morphology
रामस्य (rāmasya) - of Rama
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (name of a prominent deity in Hinduism); pleasing, charming
राजशार्दूल (rājaśārdūla) - addressed to Rama (oh tiger among kings, oh excellent king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājaśārdūla
rājaśārdūla - a tiger among kings, an excellent king, a great king
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (rājan+śārdūla)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - śārdūla – tiger
noun (masculine)
सहिष्यन्ते (sahiṣyante) - they will endure, tolerate, bear
(verb)
3rd person , plural, middle, future indicative (lṛṭ) of sah
Root: sah (class 1)
न (na) - not
(indeclinable)
सायकान् (sāyakān) - arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of sāyaka
sāyaka - arrow, dart
अनारतगता (anāratagatā) - continuously moving/flowing, incessant
(adjective)
Nominative, feminine, singular of anāratagata
anāratagata - continuously moving, incessantly flowing, unbroken
Compound type : nañ-tatpuruṣa (anārata+gata)
- anārata – incessant, continuous
adjective
Prefix: an - gata – gone, moved, flowing (past passive participle)
adjective (feminine)
Past Passive Participle
Past passive participle of root gam.
Root: gam (class 1)
धारा (dhārā) - a stream of water, shower of rain (stream, flow, shower)
(noun)
Nominative, feminine, singular of dhārā
dhārā - stream, current, flow, shower, torrent
जलदस्य (jaladasya) - of a cloud
(noun)
Genitive, masculine, singular of jalada
jalada - cloud (lit. 'water-giver')
Compound 'jala-da' (water-giver).
Compound type : upapada-tatpuruṣa (jala+da)
- jala – water
noun (neuter) - da – giving, bestowing (suffix from dā)
adjective (masculine)
agent noun suffix
Derived from root dā 'to give'.
Root: dā (class 3)
इव (iva) - like, as, as it were
(indeclinable)
पांसवः (pāṁsavaḥ) - dust particles, dust
(noun)
Nominative, masculine, plural of pāṃsu
pāṁsu - dust, sand, powder