योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-7, verse-15
न च ते राममासाद्य स्थातुं शक्ता निशाचराः ।
क्रुद्धं केसरिणं दृष्ट्वा वनेरण इवैणकाः ॥ १५ ॥
क्रुद्धं केसरिणं दृष्ट्वा वनेरण इवैणकाः ॥ १५ ॥
na ca te rāmamāsādya sthātuṃ śaktā niśācarāḥ ,
kruddhaṃ kesariṇaṃ dṛṣṭvā vaneraṇa ivaiṇakāḥ 15
kruddhaṃ kesariṇaṃ dṛṣṭvā vaneraṇa ivaiṇakāḥ 15
15.
na ca te rāmam āsādya sthātum śaktāḥ niśācarāḥ
kruddham kesariṇam dṛṣṭvā vane araṇe iva eṇakāḥ
kruddham kesariṇam dṛṣṭvā vane araṇe iva eṇakāḥ
15.
And those night-roaming rākṣasas (demons) will not be able to stand their ground upon encountering Rama, just as deer in a barren forest cannot stand their ground upon seeing an enraged lion.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not (not, no)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- ते (te) - those (referring to the night-roamers) (those, they)
- रामम् (rāmam) - Rama, the son of Daśaratha (Rama)
- आसाद्य (āsādya) - upon encountering (having approached, having obtained, having met)
- स्थातुम् (sthātum) - to stand (their ground) (to stand, to remain, to stay)
- शक्ताः (śaktāḥ) - capable (capable, able, powerful)
- निशाचराः (niśācarāḥ) - night-roaming rākṣasas (demons) (night-roamers, rākṣasas (demons))
- क्रुद्धम् (kruddham) - enraged (enraged, angry, furious)
- केसरिणम् (kesariṇam) - lion (lion, maned animal)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - upon seeing (having seen, after seeing)
- वने (vane) - in the forest (in the forest, in the woods)
- अरणे (araṇe) - in a barren place (within the forest) (in a desert, in a wilderness, in a desolate place)
- इव (iva) - just as (like, as, as if)
- एणकाः (eṇakāḥ) - deer (deer, antelope)
Words meanings and morphology
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Particle of negation.
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Note: Postpositional conjunction.
ते (te) - those (referring to the night-roamers) (those, they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, that one, such
Note: Refers to 'niśācarāḥ'.
रामम् (rāmam) - Rama, the son of Daśaratha (Rama)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a proper name), pleasing, delightful, charming
Note: Object of the gerund 'āsādya'.
आसाद्य (āsādya) - upon encountering (having approached, having obtained, having met)
(indeclinable)
gerund (absolutive)
Derived from prefix ā- and root sad (to sit, go) with suffix -ya (after prefix)
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
Note: Used to express an action completed before another action.
स्थातुम् (sthātum) - to stand (their ground) (to stand, to remain, to stay)
(indeclinable)
infinitive
infinitive form derived from the root sthā
Root: sthā (class 1)
Note: Infinitive expressing purpose or potential.
शक्ताः (śaktāḥ) - capable (capable, able, powerful)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śakta
śakta - able, capable, powerful, mighty, strong
past passive participle
Derived from root śak (to be able) with suffix -ta
Root: śak (class 5)
Note: Functions as a predicate adjective with an implied verb 'to be'.
निशाचराः (niśācarāḥ) - night-roaming rākṣasas (demons) (night-roamers, rākṣasas (demons))
(noun)
Nominative, masculine, plural of niśācara
niśācara - night-roamer, night-walker, demon, rākṣasa
Compound type : upapada-tatpuruṣa (niśā+cara)
- niśā – night
noun (feminine) - cara – moving, walking, roaming, one who goes
adjective (masculine)
agent noun/suffix
Derived from root car (to move, roam) with suffix -a
Root: car (class 1)
Note: Subject of the sentence.
क्रुद्धम् (kruddham) - enraged (enraged, angry, furious)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kruddha
kruddha - enraged, angry, furious, provoked
past passive participle
Derived from root krudh (to be angry) with suffix -ta
Root: krudh (class 4)
Note: Modifies 'kesariṇam'.
केसरिणम् (kesariṇam) - lion (lion, maned animal)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kesarin
kesarin - lion, maned, maned animal
Note: Object of the gerund 'dṛṣṭvā'.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - upon seeing (having seen, after seeing)
(indeclinable)
gerund (absolutive)
Derived from root dṛś (to see) with suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
Note: Indicates an action completed before the main verb.
वने (vane) - in the forest (in the forest, in the woods)
(noun)
Locative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove, thicket
Note: Denotes location.
अरणे (araṇe) - in a barren place (within the forest) (in a desert, in a wilderness, in a desolate place)
(noun)
Locative, neuter, singular of araṇa
araṇa - desert, wilderness, solitary place, desolate
Note: Co-occurs with 'vane' to describe a desolate forest.
इव (iva) - just as (like, as, as if)
(indeclinable)
एणकाः (eṇakāḥ) - deer (deer, antelope)
(noun)
Nominative, masculine, plural of eṇaka
eṇaka - deer, antelope
Note: Subject of the comparison.