योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-19, verse-22
स्वसंकल्पाभिलषितान्भावानप्राप्य तप्तधीः ।
दुःखमेत्यबलो बालो विनिष्कृत्त इवाशये ॥ २२ ॥
दुःखमेत्यबलो बालो विनिष्कृत्त इवाशये ॥ २२ ॥
svasaṃkalpābhilaṣitānbhāvānaprāpya taptadhīḥ ,
duḥkhametyabalo bālo viniṣkṛtta ivāśaye 22
duḥkhametyabalo bālo viniṣkṛtta ivāśaye 22
22.
svasaṅkalpābhilāṣitān bhāvān aprāpya taptadhīḥ
duḥkham eti abalaḥ bālaḥ viniṣkṛttaḥ iva āśaye
duḥkham eti abalaḥ bālaḥ viniṣkṛttaḥ iva āśaye
22.
abalaḥ taptadhīḥ bālaḥ svasaṅkalpābhilāṣitān
bhāvān aprāpya duḥkham eti āśaye viniṣkṛttaḥ iva
bhāvān aprāpya duḥkham eti āśaye viniṣkṛttaḥ iva
22.
A helpless child, with an agitated mind, experiences sorrow when he fails to obtain the objects desired by his own will, as if he were severed from his very core.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वसङ्कल्पाभिलाषितान् (svasaṅkalpābhilāṣitān) - desired by one's own will or intention
- भावान् (bhāvān) - objects, things, states, emotions
- अप्राप्य (aprāpya) - without having obtained, not having reached
- तप्तधीः (taptadhīḥ) - whose intellect is troubled/agitated; with a distressed mind
- दुःखम् (duḥkham) - sorrow, suffering, misery
- एति (eti) - goes, attains, experiences
- अबलः (abalaḥ) - weak, helpless, powerless
- बालः (bālaḥ) - a child, a young boy
- विनिष्कृत्तः (viniṣkṛttaḥ) - cut off, severed, extracted
- इव (iva) - as if, like, as
- आशये (āśaye) - in the mind, in the heart, in the inner being
Words meanings and morphology
स्वसङ्कल्पाभिलाषितान् (svasaṅkalpābhilāṣitān) - desired by one's own will or intention
(adjective)
Accusative, masculine, plural of svasaṅkalpābhilāṣita
svasaṅkalpābhilāṣita - desired by one's own intention/will
Compound type : tṛtīyā-tatpuruṣa (sva-saṅkalpa+abhilāṣita)
- sva – own, one's own
pronoun - saṅkalpa – will, intention, resolve, determination
noun (masculine)
From sam-√kḷp 'to intend'
Prefix: sam
Root: √kḷp (class 1) - abhilāṣita – desired, wished for
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From abhi-√laṣ 'to desire'
Prefix: abhi
Root: √laṣ (class 1)
Note: Qualifies `bhāvān`.
भावान् (bhāvān) - objects, things, states, emotions
(noun)
Accusative, masculine, plural of bhāva
bhāva - state, condition, existence, nature, object, thing, feeling
From √bhū 'to be'
Root: √bhū (class 1)
Note: Object of `aprāpya`.
अप्राप्य (aprāpya) - without having obtained, not having reached
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Negation of `prāpya`. From `a` + pra-√āp + `ya` (absolutive suffix).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+prāpya)
- a – not, un-
indeclinable - prāpya – having obtained, having reached
indeclinable
Absolutive (Gerund)
From pra-√āp + `ya` (absolutive suffix)
Prefix: pra
Root: √āp (class 5)
Note: Modifies `eti`.
तप्तधीः (taptadhīḥ) - whose intellect is troubled/agitated; with a distressed mind
(adjective)
Nominative, masculine, singular of taptadhī
taptadhī - having a troubled intellect
Compound type : bahuvrīhi (tapta+dhī)
- tapta – heated, scorched, distressed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From √tap 'to heat, to suffer'
Root: √tap (class 1) - dhī – intellect, thought, understanding, mind
noun (feminine)
From √dhyai 'to think'
Root: √dhyai (class 1)
Note: Qualifies `bālaḥ`.
दुःखम् (duḥkham) - sorrow, suffering, misery
(noun)
Accusative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - suffering, pain, misery, sorrow
Note: Object of `eti`.
एति (eti) - goes, attains, experiences
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of eti
Root: √i (class 2)
Note: Subject is `bālaḥ`.
अबलः (abalaḥ) - weak, helpless, powerless
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abala
abala - weak, powerless, helpless, feeble
Negation of `bala` (strength)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+bala)
- a – not, un-
indeclinable - bala – strength, power, force
noun (masculine)
Note: Qualifies `bālaḥ`.
बालः (bālaḥ) - a child, a young boy
(noun)
Nominative, masculine, singular of bāla
bāla - a child, a boy, young, innocent
Note: Subject of the sentence.
विनिष्कृत्तः (viniṣkṛttaḥ) - cut off, severed, extracted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viniṣkṛtta
viniṣkṛtta - cut out, extracted, severed, removed
Past Passive Participle
From vi-nis-√kṛt 'to cut out, sever'
Prefixes: vi+nis
Root: √kṛt (class 6)
Note: Qualifies `bālaḥ`.
इव (iva) - as if, like, as
(indeclinable)
Note: Expresses simile.
आशये (āśaye) - in the mind, in the heart, in the inner being
(noun)
Locative, masculine, singular of āśaya
āśaya - abode, mind, heart, intention, inner being, seat of feelings
From ā-√śī 'to lie, to resort to'
Prefix: ā
Root: √śī (class 2)
Note: Locative of place/context.