योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-19, verse-3
रोषरोदनरौद्रासु दैन्यजर्जरितासु च ।
दशासु बन्धनं बाल्यमालानं करिणामिव ॥ ३ ॥
दशासु बन्धनं बाल्यमालानं करिणामिव ॥ ३ ॥
roṣarodanaraudrāsu dainyajarjaritāsu ca ,
daśāsu bandhanaṃ bālyamālānaṃ kariṇāmiva 3
daśāsu bandhanaṃ bālyamālānaṃ kariṇāmiva 3
3.
roṣarodana-raudrāsu dainyajarjaritāsu ca
daśāsu bandhanam bālyam ālānam kariṇām iva
daśāsu bandhanam bālyam ālānam kariṇām iva
3.
roṣarodana-raudrāsu dainyajarjaritāsu ca daśāsu bālyam bandhanam,
kariṇām ālānam iva
kariṇām ālānam iva
3.
In states of being terrible with anger and crying, and utterly debilitated by misery, childhood is a bondage, just like the post (ālāna) used to tether elephants.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रोषरोदन-रौद्रासु (roṣarodana-raudrāsu) - in those terrible with anger and crying
- दैन्यजर्जरितासु (dainyajarjaritāsu) - in those debilitated/worn out by wretchedness/misery
- च (ca) - and
- दशासु (daśāsu) - in conditions, in states, in circumstances
- बन्धनम् (bandhanam) - bondage, imprisonment, restraint
- बाल्यम् (bālyam) - childhood, infancy
- आलानम् (ālānam) - tying post, tethering stake
- करिणाम् (kariṇām) - of elephants
- इव (iva) - like, as, just as
Words meanings and morphology
रोषरोदन-रौद्रासु (roṣarodana-raudrāsu) - in those terrible with anger and crying
(adjective)
Locative, feminine, plural of roṣarodana-raudra
roṣarodana-raudra - terrible with anger and crying
Compound type : tatpuruṣa (roṣa+rodana+raudra)
- roṣa – anger, rage
noun (masculine)
Root: ruṣ (class 1) - rodana – crying, weeping
noun (neuter)
action noun
root rud + ana
Root: rud (class 2) - raudra – terrible, fierce, dreadful
adjective
from Rudra (Śiva)
दैन्यजर्जरितासु (dainyajarjaritāsu) - in those debilitated/worn out by wretchedness/misery
(adjective)
Locative, feminine, plural of dainyajarjarita
dainyajarjarita - debilitated by misery
Compound type : tatpuruṣa (dainya+jarjarita)
- dainya – wretchedness, misery, helplessness
noun (neuter)
from dīna (wretched) - jarjarita – worn out, debilitated, shattered
adjective
past passive participle
from root jṝ (to wear out)
Root: jṝ (class 9)
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
दशासु (daśāsu) - in conditions, in states, in circumstances
(noun)
Locative, feminine, plural of daśā
daśā - state, condition, circumstance, stage of life
Note: Refers to states of childhood.
बन्धनम् (bandhanam) - bondage, imprisonment, restraint
(noun)
Nominative, neuter, singular of bandhana
bandhana - bondage, binding, tethering, restraint
action noun
root bandh + ana
Root: bandh (class 9)
Note: Predicate nominative for 'bālyam'.
बाल्यम् (bālyam) - childhood, infancy
(noun)
Nominative, neuter, singular of bālya
bālya - childhood, infancy, childishness
from bāla (child) + ya (suffix for state of being)
Note: Subject of the sentence.
आलानम् (ālānam) - tying post, tethering stake
(noun)
Nominative, neuter, singular of ālāna
ālāna - tying post, tethering stake (especially for elephants)
from ā-lā (to seize, bind)
Prefix: ā
Root: lā (class 1)
Note: Appears in simile.
करिणाम् (kariṇām) - of elephants
(noun)
Genitive, masculine, plural of karin
karin - elephant
from kara (hand/trunk) + in (possessive suffix)
Note: Modifies 'ālānam'.
इव (iva) - like, as, just as
(indeclinable)
Note: Particle for comparison.