Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,19

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-1, chapter-19, verse-3

रोषरोदनरौद्रासु दैन्यजर्जरितासु च ।
दशासु बन्धनं बाल्यमालानं करिणामिव ॥ ३ ॥
roṣarodanaraudrāsu dainyajarjaritāsu ca ,
daśāsu bandhanaṃ bālyamālānaṃ kariṇāmiva 3
3. roṣarodana-raudrāsu dainyajarjaritāsu ca
daśāsu bandhanam bālyam ālānam kariṇām iva
3. roṣarodana-raudrāsu dainyajarjaritāsu ca daśāsu bālyam bandhanam,
kariṇām ālānam iva
3. In states of being terrible with anger and crying, and utterly debilitated by misery, childhood is a bondage, just like the post (ālāna) used to tether elephants.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • रोषरोदन-रौद्रासु (roṣarodana-raudrāsu) - in those terrible with anger and crying
  • दैन्यजर्जरितासु (dainyajarjaritāsu) - in those debilitated/worn out by wretchedness/misery
  • (ca) - and
  • दशासु (daśāsu) - in conditions, in states, in circumstances
  • बन्धनम् (bandhanam) - bondage, imprisonment, restraint
  • बाल्यम् (bālyam) - childhood, infancy
  • आलानम् (ālānam) - tying post, tethering stake
  • करिणाम् (kariṇām) - of elephants
  • इव (iva) - like, as, just as

Words meanings and morphology

रोषरोदन-रौद्रासु (roṣarodana-raudrāsu) - in those terrible with anger and crying
(adjective)
Locative, feminine, plural of roṣarodana-raudra
roṣarodana-raudra - terrible with anger and crying
Compound type : tatpuruṣa (roṣa+rodana+raudra)
  • roṣa – anger, rage
    noun (masculine)
    Root: ruṣ (class 1)
  • rodana – crying, weeping
    noun (neuter)
    action noun
    root rud + ana
    Root: rud (class 2)
  • raudra – terrible, fierce, dreadful
    adjective
    from Rudra (Śiva)
दैन्यजर्जरितासु (dainyajarjaritāsu) - in those debilitated/worn out by wretchedness/misery
(adjective)
Locative, feminine, plural of dainyajarjarita
dainyajarjarita - debilitated by misery
Compound type : tatpuruṣa (dainya+jarjarita)
  • dainya – wretchedness, misery, helplessness
    noun (neuter)
    from dīna (wretched)
  • jarjarita – worn out, debilitated, shattered
    adjective
    past passive participle
    from root jṝ (to wear out)
    Root: jṝ (class 9)
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
दशासु (daśāsu) - in conditions, in states, in circumstances
(noun)
Locative, feminine, plural of daśā
daśā - state, condition, circumstance, stage of life
Note: Refers to states of childhood.
बन्धनम् (bandhanam) - bondage, imprisonment, restraint
(noun)
Nominative, neuter, singular of bandhana
bandhana - bondage, binding, tethering, restraint
action noun
root bandh + ana
Root: bandh (class 9)
Note: Predicate nominative for 'bālyam'.
बाल्यम् (bālyam) - childhood, infancy
(noun)
Nominative, neuter, singular of bālya
bālya - childhood, infancy, childishness
from bāla (child) + ya (suffix for state of being)
Note: Subject of the sentence.
आलानम् (ālānam) - tying post, tethering stake
(noun)
Nominative, neuter, singular of ālāna
ālāna - tying post, tethering stake (especially for elephants)
from ā-lā (to seize, bind)
Prefix: ā
Root: lā (class 1)
Note: Appears in simile.
करिणाम् (kariṇām) - of elephants
(noun)
Genitive, masculine, plural of karin
karin - elephant
from kara (hand/trunk) + in (possessive suffix)
Note: Modifies 'ālānam'.
इव (iva) - like, as, just as
(indeclinable)
Note: Particle for comparison.