योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-19, verse-8
लीलासु दुर्विलासेषु दुरीहासु दुराशये ।
परमं मोहमाधत्ते बालो बलवदापतन् ॥ ८ ॥
परमं मोहमाधत्ते बालो बलवदापतन् ॥ ८ ॥
līlāsu durvilāseṣu durīhāsu durāśaye ,
paramaṃ mohamādhatte bālo balavadāpatan 8
paramaṃ mohamādhatte bālo balavadāpatan 8
8.
līlāsu durvilāseṣu durīhāsu durāśaye
paramam moham ā dhatte bālaḥ balavat āpatan
paramam moham ā dhatte bālaḥ balavat āpatan
8.
bālaḥ balavat āpatan līlāsu durvilāseṣu
durīhāsu durāśaye paramam moham ā dhatte
durīhāsu durāśaye paramam moham ā dhatte
8.
A child (bālaḥ), when strongly impelled (balavadāpatan), generates the greatest delusion (moham) through playful activities (līlāsu), mischievous acts (durvilāseṣu), malicious endeavors (durīhāsu), and evil intentions (durāśaye).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- लीलासु (līlāsu) - in plays, in sports, in pastimes, in games
- दुर्विलासेषु (durvilāseṣu) - in wicked pastimes, in evil enjoyments, in mischievous acts
- दुरीहासु (durīhāsu) - in malicious endeavors, in evil intentions, in wicked efforts
- दुराशये (durāśaye) - in evil intentions, in malicious thoughts, in a bad refuge
- परमम् (paramam) - supreme, highest, greatest
- मोहम् (moham) - delusion, infatuation, confusion
- आ (ā) - towards, near, up to
- धत्ते (dhatte) - he produces, he causes, he holds
- बालः (bālaḥ) - a child, a boy, an immature person
- बलवत् (balavat) - strongly, powerfully, vehemently
- आपतन् (āpatan) - being strongly impelled, violently assailing (approaching, falling upon, assailing, impelling)
Words meanings and morphology
लीलासु (līlāsu) - in plays, in sports, in pastimes, in games
(noun)
Locative, feminine, plural of līlā
līlā - play, sport, game, amusement
दुर्विलासेषु (durvilāseṣu) - in wicked pastimes, in evil enjoyments, in mischievous acts
(noun)
Locative, masculine, plural of durvilāsa
durvilāsa - wicked pastime, evil enjoyment, mischief
Compound type : tatpurusha (dur+vilāsa)
- dur – bad, difficult, wicked
indeclinable - vilāsa – play, sport, pastime, dalliance, coquetry
noun (masculine)
दुरीहासु (durīhāsu) - in malicious endeavors, in evil intentions, in wicked efforts
(noun)
Locative, feminine, plural of durīhā
durīhā - malicious endeavor, evil intention, wicked effort
Compound type : tatpurusha (dur+īhā)
- dur – bad, difficult, wicked
indeclinable - īhā – effort, endeavor, wish, desire
noun (feminine)
दुराशये (durāśaye) - in evil intentions, in malicious thoughts, in a bad refuge
(noun)
Locative, masculine, singular of durāśaya
durāśaya - evil intention, malicious thought, bad refuge, a malicious person
Compound type : tatpurusha (dur+āśaya)
- dur – bad, difficult, wicked
indeclinable - āśaya – intention, thought, mind, refuge, receptacle
noun (masculine)
परमम् (paramam) - supreme, highest, greatest
(adjective)
Accusative, masculine, singular of parama
parama - supreme, highest, greatest, best
Note: Modifies 'moham'.
मोहम् (moham) - delusion, infatuation, confusion
(noun)
Accusative, masculine, singular of moha
moha - delusion, infatuation, confusion, bewilderment
Root: muh (class 4)
Note: Object of 'ā dhatte'.
आ (ā) - towards, near, up to
(indeclinable)
धत्ते (dhatte) - he produces, he causes, he holds
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of dhā
Root: dhā (class 3)
बालः (bālaḥ) - a child, a boy, an immature person
(noun)
Nominative, masculine, singular of bāla
bāla - child, boy, young, immature
Note: Subject of the sentence.
बलवत् (balavat) - strongly, powerfully, vehemently
(adjective)
Nominative, singular of balavat
balavat - strong, powerful, vehemently
आपतन् (āpatan) - being strongly impelled, violently assailing (approaching, falling upon, assailing, impelling)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āpatant
āpatant - approaching, falling upon, assailing, occurring
Present Active Participle
From root pat- (to fall) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: pat (class 1)