योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-19, verse-7
जलवह्नयनिलाजस्रजातभीत्या पदे पदे ।
यद्भयं शैशवेऽबुद्ध्या कस्यापदि हि तद्भवेत् ॥ ७ ॥
यद्भयं शैशवेऽबुद्ध्या कस्यापदि हि तद्भवेत् ॥ ७ ॥
jalavahnayanilājasrajātabhītyā pade pade ,
yadbhayaṃ śaiśave'buddhyā kasyāpadi hi tadbhavet 7
yadbhayaṃ śaiśave'buddhyā kasyāpadi hi tadbhavet 7
7.
jala vahni anila ajasra jāta bhītyā pade pade yat
bhayam śaiśave abuddhyā kasya āpadi hi tat bhavet
bhayam śaiśave abuddhyā kasya āpadi hi tat bhavet
7.
pāde pāde jala vahni anila ajasra jāta bhītyā yat
bhayam śaiśave abuddhyā kasya āpadi hi tat bhavet
bhayam śaiśave abuddhyā kasya āpadi hi tat bhavet
7.
The fear caused by water, fire, and wind, which constantly arises at every step, and which is felt in childhood due to a lack of understanding (abuddhyā) – in what other misfortune could such a fear truly be found?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जलवह्न्यनिलाजस्रजातभीत्या (jalavahnyanilājasrajātabhītyā) - by the fear constantly arisen from water, fire, and wind
- पदे (pade) - at every step, in every place, repeatedly
- पदे (pade) - at every step, in every place, repeatedly
- यत् (yat) - which, what
- भयम् (bhayam) - fear
- शैशवे (śaiśave) - in childhood
- अबुद्ध्या (abuddhyā) - by ignorance, due to lack of understanding
- कस्य (kasya) - of what kind of (calamity) (whose, of what)
- आपदि (āpadi) - in calamity, in misfortune, in distress
- हि (hi) - indeed, surely, certainly
- तत् (tat) - that
- भवेत् (bhavet) - should be, would be, might be, may be
Words meanings and morphology
जलवह्न्यनिलाजस्रजातभीत्या (jalavahnyanilājasrajātabhītyā) - by the fear constantly arisen from water, fire, and wind
(noun)
Instrumental, feminine, singular of jalavahnyanilājasrajātabhīti
jalavahnyanilājasrajātabhīti - fear constantly arisen from water, fire, and wind
Compound type : tatpurusha (jala+vahni+anila+ajasra+jāta+bhīti)
- jala – water
noun (neuter) - vahni – fire
noun (masculine) - anila – wind, air
noun (masculine) - ajasra – incessant, constant, continuous
adjective - jāta – born, arisen, produced
adjective
Past Passive Participle
Derived from root jan- (to be born)
Root: jan (class 4) - bhīti – fear, fright, dread
noun (feminine)
Root: bhī (class 3)
पदे (pade) - at every step, in every place, repeatedly
(noun)
Locative, neuter, singular of pada
pada - foot, step, place, word
Note: Repetition 'pade pade' means 'at every step' or 'repeatedly'.
पदे (pade) - at every step, in every place, repeatedly
(noun)
Locative, neuter, singular of pada
pada - foot, step, place, word
Note: Repetition 'pade pade' means 'at every step' or 'repeatedly'.
यत् (yat) - which, what
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that (relative pronoun)
Note: Refers to 'bhayam'.
भयम् (bhayam) - fear
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, terror
Root: bhī (class 3)
Note: Subject of the first clause.
शैशवे (śaiśave) - in childhood
(noun)
Locative, neuter, singular of śaiśava
śaiśava - childhood, infancy
अबुद्ध्या (abuddhyā) - by ignorance, due to lack of understanding
(noun)
Instrumental, feminine, singular of abuddhi
abuddhi - ignorance, lack of understanding, foolishness
Compound type : tatpurusha (a+buddhi)
- a – not, un-
indeclinable - buddhi – intellect, understanding, discernment
noun (feminine)
Root: budh (class 1)
कस्य (kasya) - of what kind of (calamity) (whose, of what)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of kim
kim - who, what, which (interrogative pronoun)
Note: Acts as an interrogative adjective for 'āpadi'.
आपदि (āpadi) - in calamity, in misfortune, in distress
(noun)
Locative, feminine, singular of āpad
āpad - calamity, misfortune, distress, danger
Prefix: ā
Root: pad (class 4)
हि (hi) - indeed, surely, certainly
(indeclinable)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this (demonstrative pronoun)
Note: Refers back to 'bhayam'.
भवेत् (bhavet) - should be, would be, might be, may be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
Note: The subject is 'tat' referring to 'bhayam'.