वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-78, verse-6
पूज्यते नित्यशः सौम्य भयार्तै रघुनन्दन ।
अबिभ्यंश्च त्रयो लोकाः सरोषस्य महात्मनः ॥६॥
अबिभ्यंश्च त्रयो लोकाः सरोषस्य महात्मनः ॥६॥
6. pūjyate nityaśaḥ saumya bhayārtai raghunandana ,
abibhyaṃśca trayo lokāḥ saroṣasya mahātmanaḥ.
abibhyaṃśca trayo lokāḥ saroṣasya mahātmanaḥ.
6.
pūjyate nityaśaḥ saumya bhayārtaiḥ raghunandana
abibhyan ca trayaḥ lokāḥ saroṣasya mahā-ātmanaḥ
abibhyan ca trayaḥ lokāḥ saroṣasya mahā-ātmanaḥ
6.
O gentle Raghu's descendant, he is worshipped daily by those afflicted by fear. And the three worlds do not fear that great-souled one who is filled with anger.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पूज्यते (pūjyate) - is worshipped, is honored
- नित्यशः (nityaśaḥ) - daily, always, constantly
- सौम्य (saumya) - O gentle one, O mild one
- भयार्तैः (bhayārtaiḥ) - by those afflicted by fear, by the terrified
- रघुनन्दन (raghunandana) - O descendant of Raghu, O delight of Raghu
- अबिभ्यन् (abibhyan) - not fearing
- च (ca) - and
- त्रयः (trayaḥ) - three
- लोकाः (lokāḥ) - worlds
- सरोषस्य (saroṣasya) - of the one with anger, of the angry one
- महा-आत्मनः (mahā-ātmanaḥ) - of the great-souled one
Words meanings and morphology
पूज्यते (pūjyate) - is worshipped, is honored
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of pūj
present passive
From root pūj, 1st conjugation, atmanepada, passive voice, present tense, 3rd person singular.
Root: pūj (class 1)
नित्यशः (nityaśaḥ) - daily, always, constantly
(indeclinable)
Derived from nitya (constant, eternal) with the suffix -śas, indicating 'each, every'.
सौम्य (saumya) - O gentle one, O mild one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of saumya
saumya - gentle, mild, auspicious, relating to Soma
भयार्तैः (bhayārtaiḥ) - by those afflicted by fear, by the terrified
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of bhayārta
bhayārta - afflicted by fear, terrified, distressed by fear
Compound type : tatpuruṣa (bhaya+ārta)
- bhaya – fear, dread
noun (neuter) - ārta – afflicted, distressed, pained
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'ṛ' (to go, move) with 'ā' prefix, meaning to suffer.
Prefix: ā
Root: ṛ (class 1)
Note: Used here substantively, 'by those who are afflicted by fear'.
रघुनन्दन (raghunandana) - O descendant of Raghu, O delight of Raghu
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of raghunandana
raghunandana - delight of Raghu, descendant of Raghu (an epithet for Rama)
Compound type : tatpuruṣa (raghu+nandana)
- raghu – name of a king, an ancestor of Rama
proper noun (masculine) - nandana – son, delight, gladdener
noun (masculine)
From root 'nand' (to rejoice, be glad).
Root: nand (class 1)
अबिभ्यन् (abibhyan) - not fearing
(adjective)
Nominative, masculine, plural of abibhyat
abibhyat - not fearing, fearless
Present Active Participle (negative)
Negative particle 'a' + Present Active Participle of root 'bhī' (to fear), 3rd person singular.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+bibhyat)
- a – not, non-, un-
indeclinable - bibhyat – fearing
adjective (masculine)
Present Active Participle
Present Active Participle from root 'bhī' (to fear).
Root: bhī (class 3)
Note: Agrees with 'lokāḥ'.
च (ca) - and
(indeclinable)
त्रयः (trayaḥ) - three
(numeral)
Note: Agrees with 'lokāḥ'.
लोकाः (lokāḥ) - worlds
(noun)
Nominative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people
सरोषस्य (saroṣasya) - of the one with anger, of the angry one
(adjective)
Genitive, masculine, singular of saroṣa
saroṣa - with anger, angry, furious
Compound type : bahuvrīhi (sa+roṣa)
- sa – with, together with
indeclinable - roṣa – anger, wrath
noun (masculine)
From root 'ruṣ' (to be angry).
Root: ruṣ (class 4)
Note: Agrees with 'mahā-ātmanaḥ'.
महा-आत्मनः (mahā-ātmanaḥ) - of the great-souled one
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, magnanimous, noble-minded
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
- mahā – great, mighty
adjective (masculine) - ātman – soul, self, essence, spirit
noun (masculine)
Note: Refers to the person being described, 'that great-souled one'.