वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-78, verse-28
राजन्पुरुषभूतस्त्वं स्त्रीभावं न स्मरिष्यसि ।
स्त्रीभूतश्चापरं मासं न स्मरिष्यसि पौरुषम् ॥२८॥
स्त्रीभूतश्चापरं मासं न स्मरिष्यसि पौरुषम् ॥२८॥
28. rājanpuruṣabhūtastvaṃ strībhāvaṃ na smariṣyasi ,
strībhūtaścāparaṃ māsaṃ na smariṣyasi pauruṣam.
strībhūtaścāparaṃ māsaṃ na smariṣyasi pauruṣam.
28.
rājan puruṣabhūtaḥ tvam strībhāvam na smariṣyasi
strībhūtaḥ ca aparam māsam na smariṣyasi pauruṣam
strībhūtaḥ ca aparam māsam na smariṣyasi pauruṣam
28.
rājan,
tvam puruṣabhūtaḥ strībhāvam na smariṣyasi; ca aparam māsam strībhūtaḥ (san) pauruṣam na smariṣyasi
tvam puruṣabhūtaḥ strībhāvam na smariṣyasi; ca aparam māsam strībhūtaḥ (san) pauruṣam na smariṣyasi
28.
O king, when you are a man, you will not remember your female state. And when you are a woman in the alternate month, you will not remember your male state.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राजन् (rājan) - O king
- पुरुषभूतः (puruṣabhūtaḥ) - being a man (having become a man, being a man)
- त्वम् (tvam) - you
- स्त्रीभावम् (strībhāvam) - female state (the state of being a woman, femininity)
- न (na) - not, no
- स्मरिष्यसि (smariṣyasi) - will remember
- स्त्रीभूतः (strībhūtaḥ) - being a woman (having become a woman, being a woman)
- च (ca) - and (and, also)
- अपरम् (aparam) - alternate (other, another, next)
- मासम् (māsam) - month (for a month, a month)
- न (na) - not, no
- स्मरिष्यसि (smariṣyasi) - will remember
- पौरुषम् (pauruṣam) - male state (masculinity, manhood, valor)
Words meanings and morphology
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king
पुरुषभूतः (puruṣabhūtaḥ) - being a man (having become a man, being a man)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of puruṣabhūta
puruṣabhūta - having become a man, being a man
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+bhūta)
- puruṣa – man, person, male, cosmic person (puruṣa)
noun (masculine) - bhūta – become, been, existing, a being
adjective (masculine/neuter)
Past Passive Participle
From root bhū (to be, become) with suffix -ta.
Root: bhū (class 1)
Note: Qualifies 'tvam'.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
स्त्रीभावम् (strībhāvam) - female state (the state of being a woman, femininity)
(noun)
Accusative, masculine, singular of strībhāva
strībhāva - the state of being a woman, femininity
Compound type : tatpuruṣa (strī+bhāva)
- strī – woman, female
noun (feminine) - bhāva – state, condition, nature, feeling
noun (masculine)
From root bhū (to be, become).
Root: bhū (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
स्मरिष्यसि (smariṣyasi) - will remember
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of smṛ
Root: smṛ (class 1)
स्त्रीभूतः (strībhūtaḥ) - being a woman (having become a woman, being a woman)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of strībhūta
strībhūta - having become a woman, being a woman
Compound type : tatpuruṣa (strī+bhūta)
- strī – woman, female
noun (feminine) - bhūta – become, been, existing, a being
adjective (masculine/neuter)
Past Passive Participle
From root bhū (to be, become) with suffix -ta.
Root: bhū (class 1)
Note: Qualifies implied 'tvam'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अपरम् (aparam) - alternate (other, another, next)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of apara
apara - other, another, next, posterior
Note: Qualifies 'māsam'.
मासम् (māsam) - month (for a month, a month)
(noun)
Accusative, masculine, singular of māsa
māsa - month
Note: Denotes duration.
न (na) - not, no
(indeclinable)
स्मरिष्यसि (smariṣyasi) - will remember
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of smṛ
Root: smṛ (class 1)
पौरुषम् (pauruṣam) - male state (masculinity, manhood, valor)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pauruṣa
pauruṣa - masculinity, manhood, valor, strength, human effort
Derived from 'puruṣa' (man) with the suffix '-a'.