वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-20, verse-9
माता पितृसुतस्नेहैर्भार्या बन्धुमनोरमैः ।
मोहेनायं जनो ध्वस्तः क्लेशं स्वं नावबुध्यते ॥९॥
मोहेनायं जनो ध्वस्तः क्लेशं स्वं नावबुध्यते ॥९॥
9. mātā pitṛsutasnehairbhāryā bandhumanoramaiḥ ,
mohenāyaṃ jano dhvastaḥ kleśaṃ svaṃ nāvabudhyate.
mohenāyaṃ jano dhvastaḥ kleśaṃ svaṃ nāvabudhyate.
9.
mātā pitṛsutasnehaiḥ bhāryā bandhumanoramaiḥ mohena
ayam janaḥ dhvastaḥ kleśam svam na avabudhyate
ayam janaḥ dhvastaḥ kleśam svam na avabudhyate
9.
ayam janaḥ mātā pitṛsutasnehaiḥ bhāryā bandhumanoramaiḥ
mohena dhvastaḥ svam kleśam na avabudhyate
mohena dhvastaḥ svam kleśam na avabudhyate
9.
This person, overcome by affections for his mother, father, and son, and by his delightful wife and relatives, is ruined by delusion (moha), and does not understand his own suffering.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- माता (mātā) - mother
- पितृसुतस्नेहैः (pitṛsutasnehaiḥ) - by affections for father and son
- भार्या (bhāryā) - wife
- बन्धुमनोरमैः (bandhumanoramaiḥ) - by charming relatives, by relatives who are charming
- मोहेन (mohena) - by delusion
- अयम् (ayam) - this
- जनः (janaḥ) - person, man
- ध्वस्तः (dhvastaḥ) - overwhelmed, ruined, destroyed
- क्लेशम् (kleśam) - suffering, affliction, distress
- स्वम् (svam) - own, his own
- न (na) - not
- अवबुध्यते (avabudhyate) - understands, perceives, knows
Words meanings and morphology
माता (mātā) - mother
(noun)
Nominative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
Note: In this context, often understood as instrumental by ellipsis ('by mother') to parallel the other instrumental phrases, implying 'by the affection for the mother'.
पितृसुतस्नेहैः (pitṛsutasnehaiḥ) - by affections for father and son
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pitṛsutasneha
pitṛsutasneha - affection for father and son
Compound type : tatpurusha (pitṛ+suta+sneha)
- pitṛ – father
noun (masculine) - suta – son
noun (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root sū 'to give birth, to produce'
Root: sū (class 4) - sneha – affection, love, oil
noun (masculine)
Root: snih (class 4)
भार्या (bhāryā) - wife
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife, one to be supported
Gerundive
from root bhṛ (to bear, support) + suffix -yā (feminine form of -ya)
Root: bhṛ (class 3)
Note: In this context, often understood as instrumental by ellipsis ('by wife') to parallel the other instrumental phrases, implying 'by the affection for the wife'.
बन्धुमनोरमैः (bandhumanoramaiḥ) - by charming relatives, by relatives who are charming
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bandhumanorama
bandhumanorama - charming relative
Compound type : tatpurusha (bandhu+manorama)
- bandhu – relative, kinsman
noun (masculine)
Root: bandh (class 1) - manorama – charming, delightful, pleasing to the mind
adjective (masculine)
from manas (mind) + ram (to delight)
Root: ram (class 1)
मोहेन (mohena) - by delusion
(noun)
Instrumental, masculine, singular of moha
moha - delusion, infatuation, bewilderment
Root: muh (class 4)
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
जनः (janaḥ) - person, man
(noun)
Nominative, masculine, singular of jana
jana - person, man, people, creature
Root: jan (class 4)
ध्वस्तः (dhvastaḥ) - overwhelmed, ruined, destroyed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhvasta
dhvasta - overwhelmed, destroyed, fallen, ruined
Past Passive Participle
from root dhvaṃs (to fall down, destroy)
Root: dhvaṃs (class 1)
Note: Acts as an adjective qualifying 'janaḥ'.
क्लेशम् (kleśam) - suffering, affliction, distress
(noun)
Accusative, masculine, singular of kleśa
kleśa - suffering, pain, affliction, distress
Root: kliś (class 4)
Note: Object of 'avabudhyate'.
स्वम् (svam) - own, his own
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of sva
sva - own, one's own, self
Note: Adjective to 'kleśam'.
न (na) - not
(indeclinable)
अवबुध्यते (avabudhyate) - understands, perceives, knows
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of avabudh
Prefix: ava
Root: budh (class 4)