वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-20, verse-12
महर्षे देवगन्धर्वविहार समरप्रिय ।
अहं खलूद्यतो गन्तुं विजयार्थी रसातलम् ॥१२॥
अहं खलूद्यतो गन्तुं विजयार्थी रसातलम् ॥१२॥
12. maharṣe devagandharvavihāra samarapriya ,
ahaṃ khalūdyato gantuṃ vijayārthī rasātalam.
ahaṃ khalūdyato gantuṃ vijayārthī rasātalam.
12.
maharṣe devagandharvavihāra samarariya aham
khalu udyataḥ gantum vijayārthī rasātalam
khalu udyataḥ gantum vijayārthī rasātalam
12.
maharṣe devagandharvavihāra samarariya,
aham khalu vijayārthī rasātalam gantum udyataḥ
aham khalu vijayārthī rasātalam gantum udyataḥ
12.
O great sage, O one who moves among gods and gandharvas, O lover of battle! I am indeed ready to go to Rasātala, seeking victory.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- महर्षे (maharṣe) - O great sage
- देवगन्धर्वविहार (devagandharvavihāra) - one who moves among gods and gandharvas (one whose abode is among gods and gandharvas, moving among gods and gandharvas)
- समररिय (samarariya) - O lover of battle
- अहम् (aham) - I
- खलु (khalu) - indeed (indeed, certainly)
- उद्यतः (udyataḥ) - ready (ready, prepared, undertaken)
- गन्तुम् (gantum) - to go (to go, for going)
- विजयार्थी (vijayārthī) - seeking victory (seeking victory, desirous of victory)
- रसातलम् (rasātalam) - to Rasātala (a netherworld)
Words meanings and morphology
महर्षे (maharṣe) - O great sage
(noun)
Vocative, masculine, singular of maharṣi
maharṣi - great sage, seer
Compound type : karmadharaya (mahat+ṛṣi)
- mahat – great, large
adjective (masculine) - ṛṣi – sage, seer
noun (masculine)
देवगन्धर्वविहार (devagandharvavihāra) - one who moves among gods and gandharvas (one whose abode is among gods and gandharvas, moving among gods and gandharvas)
(noun)
Vocative, masculine, singular of devagandharvavihāra
devagandharvavihāra - one whose play/abode is among gods and gandharvas
Compound type : bahuvrihi (deva+gandharva+vihāra)
- deva – god, divine being
noun (masculine)
Root: div (class 4) - gandharva – a class of celestial musicians
noun (masculine) - vihāra – moving about, sport, abode, monastery
noun (masculine)
from prefix vi + root hṛ (to carry, roam)
Prefix: vi
Root: hṛ (class 1)
समररिय (samarariya) - O lover of battle
(noun)
Vocative, masculine, singular of samarariya
samarariya - lover of battle, fond of war
Compound type : tatpurusha (samara+priya)
- samara – battle, war, conflict
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: amṛ (class 1) - priya – dear, beloved, fond of
adjective (masculine)
Root: prī (class 9)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
खलु (khalu) - indeed (indeed, certainly)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
उद्यतः (udyataḥ) - ready (ready, prepared, undertaken)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of udyata
udyata - ready, prepared, undertaken, raised
Past Passive Participle
from prefix ud + root yam (to restrain, to strive)
Prefix: ud
Root: yam (class 1)
Note: Predicative adjective for 'aham'.
गन्तुम् (gantum) - to go (to go, for going)
(verb)
active
Infinitive
from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
विजयार्थी (vijayārthī) - seeking victory (seeking victory, desirous of victory)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vijayārthin
vijayārthin - seeking victory, desirous of conquest
compound of vijaya (victory) and arthin (seeking)
Compound type : tatpurusha (vijaya+arthin)
- vijaya – victory, triumph, conquest
noun (masculine)
from prefix vi + root ji (to conquer)
Prefix: vi
Root: ji (class 1) - arthin – seeking, desirous of, petitioner
adjective (masculine)
from artha (purpose, object)
Root: arth (class 10)
Note: Qualifies 'aham'.
रसातलम् (rasātalam) - to Rasātala (a netherworld)
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of rasātala
rasātala - the lowest of the seven netherworlds
Compound type : tatpurusha (rasā+tala)
- rasā – earth, fluid
noun (feminine) - tala – surface, plane, bottom, lower part
noun (neuter)
Note: Indicates destination.