वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-20, verse-14
अथाब्रवीद्दशग्रीवं नारदो भगवानृषिः ।
क्व खल्विदानीं मार्गेण त्वयानेन गमिष्यते ॥१४॥
क्व खल्विदानीं मार्गेण त्वयानेन गमिष्यते ॥१४॥
14. athābravīddaśagrīvaṃ nārado bhagavānṛṣiḥ ,
kva khalvidānīṃ mārgeṇa tvayānena gamiṣyate.
kva khalvidānīṃ mārgeṇa tvayānena gamiṣyate.
14.
atha abravīt daśagrīvam nāradaḥ bhagavān ṛṣiḥ |
kva khalu idānīm mārgeṇa tvayā anena gamiṣyate
kva khalu idānīm mārgeṇa tvayā anena gamiṣyate
14.
atha bhagavān ṛṣiḥ nāradaḥ daśagrīvam abravīt
idānīm tvayā anena mārgeṇa khalu kva gamiṣyate?
idānīm tvayā anena mārgeṇa khalu kva gamiṣyate?
14.
Then, the revered sage Nārada spoke to Daśagrīva: "Where indeed will you go now by this path?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then (then, now, moreover)
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke (he said, he spoke)
- दशग्रीवम् (daśagrīvam) - to Daśagrīva (Rāvaṇa) (Daśagrīva (Rāvaṇa), the ten-necked one)
- नारदः (nāradaḥ) - Nārada (Nārada (a divine sage))
- भगवान् (bhagavān) - revered (revered, divine, glorious, fortunate)
- ऋषिः (ṛṣiḥ) - sage (sage, seer, inspired poet)
- क्व (kva) - where? (where?, to what place?, in what place?)
- खलु (khalu) - indeed (indeed, surely, certainly, (expresses emphasis or interrogation))
- इदानीम् (idānīm) - now (now, at present, at this time)
- मार्गेण (mārgeṇa) - by path (by way, by road, by path)
- त्वया (tvayā) - by you
- अनेन (anena) - by this (path) (by this, with this)
- गमिष्यते (gamiṣyate) - will you go (lit. 'will be gone by you') (it will be gone, one will go (passive future))
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then (then, now, moreover)
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - spoke (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
imperfect tense, 3rd person singular
from √brū, reduplicated class 2, parasmaipada. Form with 'a' augment indicating past tense.
Root: brū (class 2)
दशग्रीवम् (daśagrīvam) - to Daśagrīva (Rāvaṇa) (Daśagrīva (Rāvaṇa), the ten-necked one)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of daśagrīva
daśagrīva - having ten necks (epithet of Rāvaṇa)
Compound type : bahuvrīhi (daśan+grīvā)
- daśan – ten
numeral - grīvā – neck
noun (feminine)
नारदः (nāradaḥ) - Nārada (Nārada (a divine sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nārada
nārada - Nārada (name of a divine sage, son of Brahmā)
From nara (man) + da (giving), or derived from √nṛ (to lead, guide)
Note: Subject of the sentence.
भगवान् (bhagavān) - revered (revered, divine, glorious, fortunate)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - divine, revered, fortunate, glorious, possessed of auspicious qualities
From bhaga (fortune, excellence) + -vat suffix
Note: Adjective for ṛṣi.
ऋषिः (ṛṣiḥ) - sage (sage, seer, inspired poet)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - inspired seer, sage, poet, Vedic singer
From √ṛṣ (to go, to move, to see)
Root: ṛṣ (class 6)
Note: In apposition to Nārada.
क्व (kva) - where? (where?, to what place?, in what place?)
(indeclinable)
Interrogative particle
खलु (khalu) - indeed (indeed, surely, certainly, (expresses emphasis or interrogation))
(indeclinable)
इदानीम् (idānīm) - now (now, at present, at this time)
(indeclinable)
Formed from idam (this) + -dānīm suffix
मार्गेण (mārgeṇa) - by path (by way, by road, by path)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of mārga
mārga - road, path, way, track, search
From √mṛg (to seek) or √mṛj (to cleanse)
Root: mṛg (class 10)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yūṣmad
yūṣmad - you (pronoun, 2nd person)
Note: Agent in passive construction.
अनेन (anena) - by this (path) (by this, with this)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Demonstrative pronoun.
Note: Adjective for `mārgeṇa`.
गमिष्यते (gamiṣyate) - will you go (lit. 'will be gone by you') (it will be gone, one will go (passive future))
(verb)
3rd person , singular, passive, future (lṛṭ) of gam
future tense, 3rd person singular, passive/ātmanepada
from √gam, s-future, ātmanepada ending for passive voice.
Root: gam (class 1)