वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-20, verse-13
ततो लोकत्रयं जित्वा स्थाप्य नागान् सुरान् वशे ।
समुद्रममृतार्थं वै मथिष्यामि रसालयम् ॥१३॥
समुद्रममृतार्थं वै मथिष्यामि रसालयम् ॥१३॥
13. tato lokatrayaṃ jitvā sthāpya nāgān surān vaśe ,
samudramamṛtārthaṃ vai mathiṣyāmi rasālayam.
samudramamṛtārthaṃ vai mathiṣyāmi rasālayam.
13.
tataḥ lokatrayam jitvā sthāpya nāgān surān vaśe
| samudram amṛtārtham vai mathiṣyāmi rasālayam
| samudram amṛtārtham vai mathiṣyāmi rasālayam
13.
tataḥ lokatrayam jitvā nāgān surān vaśe sthāpya
amṛtārtham vai rasālayam samudram mathiṣyāmi
amṛtārtham vai rasālayam samudram mathiṣyāmi
13.
Then, having conquered the three worlds and brought the nāgas and gods under control, I will certainly churn the ocean, the abode of waters, to obtain the ambrosia.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
- लोकत्रयम् (lokatrayam) - the three worlds (heaven, earth, and netherworld) (the three worlds)
- जित्वा (jitvā) - having conquered (having conquered, having won)
- स्थाप्य (sthāpya) - having placed (having placed, having established, having caused to stand)
- नागान् (nāgān) - the nāgas (serpent deities) (serpents, elephants, mountain-dwellers)
- सुरान् (surān) - the gods (gods, deities)
- वशे (vaśe) - under control (in control, under power, in one's will)
- समुद्रम् (samudram) - the ocean (ocean, sea)
- अमृतार्थम् (amṛtārtham) - for the sake of ambrosia (for the sake of ambrosia, for immortality)
- वै (vai) - certainly (indeed, certainly, surely)
- मथिष्यामि (mathiṣyāmi) - I will churn (I will churn, I will agitate)
- रसालयम् (rasālayam) - the abode of waters (the ocean) (abode of waters, ocean, source of sap/juice)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
derived from tad (that) + -tas suffix
लोकत्रयम् (lokatrayam) - the three worlds (heaven, earth, and netherworld) (the three worlds)
(noun)
Accusative, neuter, singular of lokatraya
lokatraya - the three worlds (heaven, earth, and netherworld)
Compound type : tatpuruṣa (loka+traya)
- loka – world, realm, people
noun (masculine) - traya – group of three, triad
noun (neuter)
जित्वा (jitvā) - having conquered (having conquered, having won)
(indeclinable)
absolutive / gerund
formed from root √ji (to conquer, to win) with suffix -tvā
Root: ji (class 1)
स्थाप्य (sthāpya) - having placed (having placed, having established, having caused to stand)
(indeclinable)
absolutive / gerund (causative)
formed from causative stem of root √sthā (to stand) with suffix -ya (functioning as an absolutive)
Root: sthā (class 1)
नागान् (nāgān) - the nāgas (serpent deities) (serpents, elephants, mountain-dwellers)
(noun)
Accusative, masculine, plural of nāga
nāga - serpent, cobra, elephant, a mountain
सुरान् (surān) - the gods (gods, deities)
(noun)
Accusative, masculine, plural of sura
sura - god, deity
वशे (vaśe) - under control (in control, under power, in one's will)
(noun)
Locative, masculine, singular of vaśa
vaśa - will, control, power, authority
Root: vaś
समुद्रम् (samudram) - the ocean (ocean, sea)
(noun)
Accusative, masculine, singular of samudra
samudra - ocean, sea
अमृतार्थम् (amṛtārtham) - for the sake of ambrosia (for the sake of ambrosia, for immortality)
(noun)
Accusative, masculine, singular of amṛtārtha
amṛtārtha - for the sake of ambrosia, for immortality
Compound type : tatpuruṣa (amṛta+artha)
- amṛta – immortality, ambrosia, nectar
noun (neuter)
Past Passive Participle
Negation 'a-' + root √mṛ (to die) + -ta suffix
Root: mṛ (class 6) - artha – purpose, meaning, wealth, object, sake
noun (masculine)
Note: Adverbial usage.
वै (vai) - certainly (indeed, certainly, surely)
(indeclinable)
मथिष्यामि (mathiṣyāmi) - I will churn (I will churn, I will agitate)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of math
future tense, 1st person singular
from √math, s-future, parasmaipada
Root: math (class 1)
रसालयम् (rasālayam) - the abode of waters (the ocean) (abode of waters, ocean, source of sap/juice)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rasālaya
rasālaya - abode of waters, ocean, repository of liquids/flavors
Compound type : tatpuruṣa (rasa+ālaya)
- rasa – water, fluid, juice, essence, taste, sentiment
noun (masculine) - ālaya – abode, dwelling, receptacle, house
noun (masculine)
From ā + √lī (to cling, to dissolve)
Prefix: ā
Root: lī (class 4)
Note: Appears to be in apposition to `samudram`.