वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-20, verse-6
किमयं वध्यते लोकस्त्वयावध्येन दैवतैः ।
हत एव ह्ययं लोको यदा मृत्युवशं गतः ॥६॥
हत एव ह्ययं लोको यदा मृत्युवशं गतः ॥६॥
6. kimayaṃ vadhyate lokastvayāvadhyena daivataiḥ ,
hata eva hyayaṃ loko yadā mṛtyuvaśaṃ gataḥ.
hata eva hyayaṃ loko yadā mṛtyuvaśaṃ gataḥ.
6.
kim ayam vadhyate lokaḥ tvayā avadhyena daivataiḥ
hata eva hi ayam lokaḥ yadā mṛtyuvaśam gataḥ
hata eva hi ayam lokaḥ yadā mṛtyuvaśam gataḥ
6.
kim ayam lokaḥ tvayā avadhyena daivataiḥ vadhyate
hi ayam lokaḥ hata eva yadā mṛtyuvaśam gataḥ
hi ayam lokaḥ hata eva yadā mṛtyuvaśam gataḥ
6.
Why do you slay this world, O you who are unslayable by the gods? This world is, indeed, already slain, for it has fallen under the sway of death.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- किम् (kim) - why (why, what)
- अयम् (ayam) - this (masculine singular nominative)
- वध्यते (vadhyate) - is being slain, is killed
- लोकः (lokaḥ) - world (world, people, realm)
- त्वया (tvayā) - by you
- अवध्येन (avadhyena) - by you, the unslayable one (by the unslayable, by the one who cannot be killed)
- दैवतैः (daivataiḥ) - by the gods
- हतः (hataḥ) - already slain (slain, killed, dead)
- एव (eva) - indeed, already (indeed, just, only)
- हि (hi) - for, indeed (for, because, indeed)
- अयम् (ayam) - this (masculine singular nominative)
- लोकः (lokaḥ) - world (world, people, realm)
- यदा (yadā) - when
- मृत्युवशम् (mṛtyuvaśam) - under the power of death, to the sway of death
- गतः (gataḥ) - fallen into (the sway of death) (gone, reached, fallen into)
Words meanings and morphology
किम् (kim) - why (why, what)
(indeclinable)
अयम् (ayam) - this (masculine singular nominative)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
वध्यते (vadhyate) - is being slain, is killed
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vadh
Root: han (class 2)
लोकः (lokaḥ) - world (world, people, realm)
(noun)
Nominative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people, common experience
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
अवध्येन (avadhyena) - by you, the unslayable one (by the unslayable, by the one who cannot be killed)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of avadhya
avadhya - not to be killed, unslayable, inviolable
Gerundive
Derived from the root 'han' (to slay) with the suffix '-ya', prefixed with 'a-' for negation.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vadhya)
- a – not, un-
indeclinable - vadhya – slayable, killable
adjective (masculine)
Gerundive
Derived from the root 'han' with '-ya' suffix.
Root: han (class 2)
Note: Agrees with 'tvayā'.
दैवतैः (daivataiḥ) - by the gods
(noun)
Instrumental, masculine, plural of devata
devata - a deity, a god (feminine 'devatā' is common, but 'deva' for masculine)
हतः (hataḥ) - already slain (slain, killed, dead)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hata
hata - struck, killed, slain, destroyed, gone, lost
Past Passive Participle
Derived from the root 'han' (to strike, slay) with the suffix '-kta'.
Root: han (class 2)
एव (eva) - indeed, already (indeed, just, only)
(indeclinable)
हि (hi) - for, indeed (for, because, indeed)
(indeclinable)
अयम् (ayam) - this (masculine singular nominative)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
लोकः (lokaḥ) - world (world, people, realm)
(noun)
Nominative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people, common experience
यदा (yadā) - when
(indeclinable)
मृत्युवशम् (mṛtyuvaśam) - under the power of death, to the sway of death
(noun)
Accusative, masculine, singular of mṛtyuvaśa
mṛtyuvaśa - subjection to death, sway of death
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (mṛtyu+vaśa)
- mṛtyu – death
noun (masculine) - vaśa – will, power, control, sway
noun (masculine)
Note: Used adverbially here to indicate destination or state.
गतः (gataḥ) - fallen into (the sway of death) (gone, reached, fallen into)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, arrived, reached, obtained, fallen into, become
Past Passive Participle
Derived from the root 'gam' (to go) with the suffix '-kta'.
Root: gam (class 1)