वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-43, verse-23
बाहुभिः परिघाकारैर्युध्यन्तः पर्वतोपमाः ।
हरयो भीमकर्माणो राक्षसाञ्जघ्नुराहवे ॥२३॥
हरयो भीमकर्माणो राक्षसाञ्जघ्नुराहवे ॥२३॥
23. bāhubhiḥ parighākārairyudhyantaḥ parvatopamāḥ ,
harayo bhīmakarmāṇo rākṣasāñjaghnurāhave.
harayo bhīmakarmāṇo rākṣasāñjaghnurāhave.
23.
bāhubhiḥ parigha-ākāraiḥ yudhyantaḥ parvata-upamāḥ
harayaḥ bhīma-karmāṇaḥ rākṣasān jaghnuḥ āhave
harayaḥ bhīma-karmāṇaḥ rākṣasān jaghnuḥ āhave
23.
parvata-upamāḥ bhīma-karmāṇaḥ harayaḥ bāhubhiḥ
parigha-ākāraiḥ yudhyantaḥ āhave rākṣasān jaghnuḥ
parigha-ākāraiḥ yudhyantaḥ āhave rākṣasān jaghnuḥ
23.
The mountain-like monkeys of terrible deeds, fighting with mace-like arms, struck the demons in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बाहुभिः (bāhubhiḥ) - with (their) arms (by arms, with arms)
- परिघ-आकारैः (parigha-ākāraiḥ) - with mace-like (strong) arms (with mace-like forms, having the shape of maces)
- युध्यन्तः (yudhyantaḥ) - (who were) fighting (fighting, battling)
- पर्वत-उपमाः (parvata-upamāḥ) - mountain-like (in size/strength) (mountain-like, resembling mountains)
- हरयः (harayaḥ) - monkeys (the Vānaras) (monkeys)
- भीम-कर्माणः (bhīma-karmāṇaḥ) - performing dreadful/fierce actions (of terrible deeds, having dreadful actions)
- राक्षसान् (rākṣasān) - the demons (the Rākṣasas) (demons, rākṣasas)
- जघ्नुः (jaghnuḥ) - they struck (they struck, they killed)
- आहवे (āhave) - in battle (in battle, in combat)
Words meanings and morphology
बाहुभिः (bāhubhiḥ) - with (their) arms (by arms, with arms)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāhu
bāhu - arm, fore-arm
परिघ-आकारैः (parigha-ākāraiḥ) - with mace-like (strong) arms (with mace-like forms, having the shape of maces)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of parigha-ākāra
parigha-ākāra - having the form/shape of a mace/club, mace-like
Compound type : tatpurusha (parigha+ākāra)
- parigha – iron bar, bolt, mace, club
noun (masculine) - ākāra – form, shape, appearance
noun (masculine)
Note: Agrees with `bāhubhiḥ`.
युध्यन्तः (yudhyantaḥ) - (who were) fighting (fighting, battling)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yudhyant
yudhyant - fighting, combating
Present Active Participle
Derived from root `yudh` (to fight) in the `śyan` (4th class) form, `yudhya`.
Root: yudh (class 4)
पर्वत-उपमाः (parvata-upamāḥ) - mountain-like (in size/strength) (mountain-like, resembling mountains)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of parvata-upamā
parvata-upamā - resembling a mountain, mountain-like
Compound type : tatpurusha (parvata+upamā)
- parvata – mountain, hill
noun (masculine) - upamā – likeness, comparison, simile
noun (feminine)
Note: Agrees with `harayaḥ`.
हरयः (harayaḥ) - monkeys (the Vānaras) (monkeys)
(noun)
Nominative, masculine, plural of hari
hari - tawny, yellow, lion, monkey, Viṣṇu
Note: Subject of the sentence.
भीम-कर्माणः (bhīma-karmāṇaḥ) - performing dreadful/fierce actions (of terrible deeds, having dreadful actions)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhīma-karman
bhīma-karman - of terrible deeds, performing dreadful actions
Compound type : bahuvrihi (bhīma+karman)
- bhīma – terrible, dreadful, fierce
adjective (masculine/feminine/neuter) - karman – action, deed, work
noun (neuter)
Note: Agrees with `harayaḥ`.
राक्षसान् (rākṣasān) - the demons (the Rākṣasas) (demons, rākṣasas)
(noun)
Accusative, masculine, plural of rākṣasa
rākṣasa - demon, rakshasa
Note: Object of `jaghnuḥ`.
जघ्नुः (jaghnuḥ) - they struck (they struck, they killed)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of han
Root: han (class 2)
आहवे (āhave) - in battle (in battle, in combat)
(noun)
Locative, masculine, singular of āhava
āhava - battle, war, combat, challenge
Derived from root `hū` (to call) with prefix `ā-`.
Prefix: ā
Root: hū (class 3)