वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-43, verse-11
तेन शब्देन वित्रस्ता वानराणां महाचमूः ।
द्रुमशैलप्रहरणा योद्धुं समवतिष्ठत ॥११॥
द्रुमशैलप्रहरणा योद्धुं समवतिष्ठत ॥११॥
11. tena śabdena vitrastā vānarāṇāṃ mahācamūḥ ,
drumaśailapraharaṇā yoddhuṃ samavatiṣṭhata.
drumaśailapraharaṇā yoddhuṃ samavatiṣṭhata.
11.
tena śabdena vitrastā vānarāṇām mahācamūḥ
drumaśailapraharaṇā yoddhum samavatiṣṭhata
drumaśailapraharaṇā yoddhum samavatiṣṭhata
11.
tena śabdena vitrastā drumaśailapraharaṇā
vānarāṇām mahācamūḥ yoddhum samavatiṣṭhata
vānarāṇām mahācamūḥ yoddhum samavatiṣṭhata
11.
Terrified by that sound, the great army of monkeys, armed with trees and rocks as their weapons, took its stand to fight.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेन (tena) - by that
- शब्देन (śabdena) - by the sound, by the noise
- वित्रस्ता (vitrastā) - terrified, frightened
- वानराणाम् (vānarāṇām) - of the monkeys
- महाचमूः (mahācamūḥ) - the great army
- द्रुमशैलप्रहरणा (drumaśailapraharaṇā) - having trees and rocks as weapons
- योद्धुम् (yoddhum) - to fight
- समवतिष्ठत (samavatiṣṭhata) - it took its stand, was ready
Words meanings and morphology
तेन (tena) - by that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
शब्देन (śabdena) - by the sound, by the noise
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śabda
śabda - sound, word, noise
Root: śabd (class 1)
वित्रस्ता (vitrastā) - terrified, frightened
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vitrasta
vitrasta - terrified, frightened, alarmed
Past Passive Participle
PPP of vi-√tras (to tremble, to be terrified)
Prefix: vi
Root: tras (class 1)
वानराणाम् (vānarāṇām) - of the monkeys
(noun)
Genitive, masculine, plural of vānara
vānara - monkey
Root: van
Note: Qualifies 'mahācamūḥ'.
महाचमूः (mahācamūḥ) - the great army
(noun)
Nominative, feminine, singular of mahācamū
mahācamū - great army, large force
Feminine noun ending in ū. Nominative singular feminine
Compound type : karmadhāraya (mahā+camū)
- mahā – great, large
adjective - camū – army, host
noun (feminine)
Root: cam (class 1)
Note: Subject of 'samavatiṣṭhata'.
द्रुमशैलप्रहरणा (drumaśailapraharaṇā) - having trees and rocks as weapons
(adjective)
Nominative, feminine, singular of drumaśailapraharaṇa
drumaśailapraharaṇa - having trees and rocks as weapons
Nominative singular feminine (agrees with mahācamūḥ)
Compound type : bahuvrīhi (druma+śaila+praharaṇa)
- druma – tree
noun (masculine)
Root: dru (class 1) - śaila – rock, mountain, stone
noun (masculine)
Root: śī - praharaṇa – weapon, striking instrument
noun (neuter)
from pra-√hṛ (to strike, throw)
Prefix: pra
Root: hṛ (class 1)
योद्धुम् (yoddhum) - to fight
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form from √yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
Note: Expresses purpose.
समवतिष्ठत (samavatiṣṭhata) - it took its stand, was ready
(verb)
3rd person , singular, middle (ātmanepada), imperfect (laṅ) of samavasthā
Imperfect
3rd person singular imperfect active (ātmanepada), from sam-ava-√sthā
Prefixes: sam+ava
Root: sthā (class 1)