वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-16, verse-9
इति प्रतिसमादिष्टौ राक्षसौ शुकसारणौ ।
हरिरूपधरौ वीरौ प्रविष्टौ वानरं बलम् ॥९॥
हरिरूपधरौ वीरौ प्रविष्टौ वानरं बलम् ॥९॥
9. iti pratisamādiṣṭau rākṣasau śukasāraṇau ,
harirūpadharau vīrau praviṣṭau vānaraṃ balam.
harirūpadharau vīrau praviṣṭau vānaraṃ balam.
9.
iti pratisamādiṣṭau rākṣasau śukasāraṇau
harirūpadharau vīrau praviṣṭau vānaraṃ balam
harirūpadharau vīrau praviṣṭau vānaraṃ balam
9.
iti pratisamādiṣṭau vīrau rākṣasau śukasāraṇau
harirūpadharau vānaraṃ balam praviṣṭau
harirūpadharau vānaraṃ balam praviṣṭau
9.
Thus, the two valiant demons, Shuka and Saraṇa, having been instructed, assumed the forms of monkeys and entered the monkey army.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, in this manner
- प्रतिसमादिष्टौ (pratisamādiṣṭau) - having been commanded by Rāvaṇa (having been commanded, instructed, ordered)
- राक्षसौ (rākṣasau) - the two demons
- शुकसारणौ (śukasāraṇau) - the specific demons Shuka and Saraṇa (Shuka and Saraṇa)
- हरिरूपधरौ (harirūpadharau) - assuming the forms of monkeys, monkey-formed
- वीरौ (vīrau) - the two valiant ones, heroes
- प्रविष्टौ (praviṣṭau) - entered
- वानरं (vānaraṁ) - the monkey (army) (monkey (adjective), monkey (noun))
- बलम् (balam) - army, force, strength
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, in this manner
(indeclinable)
प्रतिसमादिष्टौ (pratisamādiṣṭau) - having been commanded by Rāvaṇa (having been commanded, instructed, ordered)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of pratisamādiṣṭa
pratisamādiṣṭa - commanded, instructed, directed
Past Passive Participle
Derived from root √diś (to point, show, direct) with upasargas prati and sam-ā.
Prefixes: prati+sam+ā
Root: √diś (class 6)
Note: Agrees with rākṣasau.
राक्षसौ (rākṣasau) - the two demons
(noun)
Nominative, masculine, dual of rākṣasa
rākṣasa - demon, ogre
Note: Refers to Shuka and Saraṇa.
शुकसारणौ (śukasāraṇau) - the specific demons Shuka and Saraṇa (Shuka and Saraṇa)
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of śukasāraṇa
śukasāraṇa - Shuka and Saraṇa (proper names)
Compound of two proper nouns.
Compound type : dvandva (śuka+sāraṇa)
- śuka – parrot; Shuka (a proper name)
proper noun (masculine) - sāraṇa – a guide; Saraṇa (a proper name)
proper noun (masculine)
Note: A dvandva compound referring to the two demons.
हरिरूपधरौ (harirūpadharau) - assuming the forms of monkeys, monkey-formed
(adjective)
Nominative, masculine, dual of harirūpadhara
harirūpadhara - assuming the form of a monkey
Compound. Hari (monkey) + Rūpa (form) + Dhara (bearing).
Compound type : tatpuruṣa (hari+rūpa+dhara)
- hari – monkey, tawny, lion
noun (masculine) - rūpa – form, appearance, image
noun (neuter) - dhara – bearing, holding, carrying, assuming
adjective (masculine)
From root √dhṛ (to hold). Agent noun suffix.
Root: √dhṛ (class 1)
Note: Agrees with rākṣasau.
वीरौ (vīrau) - the two valiant ones, heroes
(adjective)
Nominative, masculine, dual of vīra
vīra - hero, brave, valiant, strong
Note: Agrees with rākṣasau.
प्रविष्टौ (praviṣṭau) - entered
(adjective)
Nominative, masculine, dual of praviṣṭa
praviṣṭa - entered, gone into, approached
Past Passive Participle
Derived from root √viś (to enter) with upasarga pra.
Prefix: pra
Root: √viś (class 6)
Note: Agrees with rākṣasau. Functions as the main verb of the sentence.
वानरं (vānaraṁ) - the monkey (army) (monkey (adjective), monkey (noun))
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vānara
vānara - monkey, belonging to monkeys
Derived from vanara (forest dweller) or vanara (monkey).
Note: Agrees with 'balam'.
बलम् (balam) - army, force, strength
(noun)
Accusative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army
Note: Object of 'praviṣṭau'.